Millencolin - Let It Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millencolin - Let It Be




Don′t wanna ride on the carousel
Не хочу кататься на карусели
Don't wanna be part of your cartel
Я не хочу быть частью твоего картеля.
So whatever you′ve got to sell
Так что что бы ты ни продал
Be sure I won't be payin'
Будь уверен, я не заплачу.
And I don′t care about the president
И мне плевать на президента.
It doesn′t mean that I'm ignorant
Это не значит, что я невежественна.
I just think that it′s dissonant
Я просто думаю, что это диссонирует.
Everything they're sayin′
Все, что они говорят.
It goes round and round, but it's not for me
Это повторяется снова и снова, но не для меня.
If it brings me down, I′ll let it be
Если это меня погубит, я оставлю все как есть.
Life is strange, got the time to lose
Жизнь-странная штука, есть время терять.
Ain't got the time for the tragic news
У меня нет времени на трагические новости.
'Cause all it does is givin′ me the bruise
Потому что все, что он делает, - это дает мне синяк.
Don′t want it in my system
Я не хочу, чтобы это было в моей системе.
'Cause I′m lookin' for a brighter day
Потому что я ищу более светлый день.
And I′m strong, gotta find a way
И я сильная, я должна найти выход.
I don't care what the people say
Мне все равно, что говорят люди.
I′m much too old to listen
Я слишком стар, чтобы слушать.
Goes round and round, but it's not for me
Все повторяется и повторяется, но это не для меня.
If it brings me down, I let it be
Если это меня погубит, я оставлю все как есть.
I let it be
Я позволил этому случиться.
I let it be
Я позволил этому случиться.
I let it be
Я позволил этому случиться.
Yeah, I gotta do what I gotta do
Да, я должен делать то, что должен.
And I presume you gotta do so too
И я полагаю, ты тоже должен это сделать.
I'm really sorry, I can′t wait for you
Мне очень жаль, но я не могу дождаться тебя.
Didn′t mean to burst your bubble
Я не хотел лопнуть твой пузырь.
I stay away from negativity
Я держусь подальше от негатива.
You know I push for positivity
Ты знаешь, я стремлюсь к позитиву.
You know it's good for creativity
Знаешь, это полезно для творчества.
To stay away from trouble
Держаться подальше от неприятностей.
It goes round and round, but it′s not for me
Это повторяется снова и снова, но не для меня.
If it brings me down and it's killin′ me
Если это сбивает меня с ног и убивает ...
It's the same old song and it′s lame to see
Это все та же старая песня, и это неубедительно видеть.
Can't stick around, so let it be
Я не могу оставаться здесь, так что пусть будет так.
I let it be
Я позволил этому случиться.
I let it be
Я позволил этому случиться.
I let it be
Я позволил этому случиться.
Go!
Вперед!





Writer(s): Nikola Sarcevic, Mathias Lars Ake Farm, Erik Hans Ohlsson, Fredrick Larzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.