Millencolin - Let It Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millencolin - Let It Be




Let It Be
Пусть будет так
Don′t wanna ride on the carousel
Не хочу кататься на карусели,
Don't wanna be part of your cartel
Не хочу быть частью твоего картеля.
So whatever you′ve got to sell
Так что, что бы ты ни продавала,
Be sure I won't be payin'
Будь уверена, я не буду платить.
And I don′t care about the president
И мне плевать на президента,
It doesn′t mean that I'm ignorant
Это не значит, что я невежда.
I just think that it′s dissonant
Я просто думаю, что это фальшиво,
Everything they're sayin′
Всё, что они говорят.
It goes round and round, but it's not for me
Всё идёт по кругу, но это не для меня.
If it brings me down, I′ll let it be
Если это меня угнетает, я позволю этому быть.
Life is strange, got the time to lose
Жизнь странная штука, есть время терять,
Ain't got the time for the tragic news
Нет времени на трагические новости.
'Cause all it does is givin′ me the bruise
Потому что всё, что они делают, это оставляют синяки.
Don′t want it in my system
Не хочу этого в своей системе.
'Cause I′m lookin' for a brighter day
Потому что я ищу светлый день,
And I′m strong, gotta find a way
И я сильный, должен найти путь.
I don't care what the people say
Мне всё равно, что говорят люди,
I′m much too old to listen
Я слишком стар, чтобы слушать.
Goes round and round, but it's not for me
Всё идёт по кругу, но это не для меня.
If it brings me down, I let it be
Если это меня угнетает, я позволяю этому быть.
I let it be
Я позволяю этому быть.
I let it be
Я позволяю этому быть.
I let it be
Я позволяю этому быть.
Yeah, I gotta do what I gotta do
Да, я должен делать то, что должен делать,
And I presume you gotta do so too
И я полагаю, ты тоже должна.
I'm really sorry, I can′t wait for you
Мне очень жаль, я не могу тебя ждать,
Didn′t mean to burst your bubble
Не хотел лопнуть твой пузырь.
I stay away from negativity
Я держусь подальше от негатива,
You know I push for positivity
Знаешь, я стремлюсь к позитиву.
You know it's good for creativity
Знаешь, это хорошо для творчества,
To stay away from trouble
Держаться подальше от неприятностей.
It goes round and round, but it′s not for me
Всё идёт по кругу, но это не для меня.
If it brings me down and it's killin′ me
Если это меня угнетает и убивает,
It's the same old song and it′s lame to see
Это та же старая песня, и её тошно слушать.
Can't stick around, so let it be
Не могу остаться, так что пусть будет так.
I let it be
Я позволяю этому быть.
I let it be
Я позволяю этому быть.
I let it be
Я позволяю этому быть.
Go!
Вперёд!





Writer(s): Nikola Sarcevic, Mathias Lars Ake Farm, Erik Hans Ohlsson, Fredrick Larzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.