Paroles et traduction Millencolin - Man Of 1000 Tics
I′ll
interupt
you
again
and
again
Я
буду
прерывать
тебя
снова
и
снова.
I'll
imitate
and
mimic
your
accent
Я
буду
подражать
и
подражать
твоему
акценту.
When
playing
games
I
just
gotta
win
Когда
я
играю
в
игры,
я
просто
должен
побеждать.
And
I
can
name
every
street
in
Berlin...
at
least
well-nigh
И
я
могу
назвать
каждую
улицу
в
Берлине...
по
крайней
мере,
почти.
I′m
the
man
of
a
thousand
tics
Я
человек
тысячи
тиков.
You
never
know
what
I'll
pull
out
of
my
bag
of
tricks
Никогда
не
знаешь,
что
я
вытяну
из
своего
мешка
трюков.
I'm
not
sure
where
it′s
coming
from
Я
не
знаю,
откуда
он
исходит.
All
I
know
is
that
it
sure
makes
me
look
dumb
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
заставляет
меня
выглядеть
глупо.
I′ve
got
the
jitters
and
the
shifty
eyes
У
меня
дрожь
и
бегающие
глаза.
I'm
making
sounds
without
knowing
why
Я
издаю
звуки
сам
не
зная
почему
I
can′t
tell
how
I
got
these
symptoms
Я
не
могу
сказать,
откуда
у
меня
эти
симптомы.
If
it's
lead
singer
or
maybe
tourettes
syndrome...
it
won′t
let
go
Если
это
вокалист
или,
может
быть,
синдром
Туретта...
он
не
отпускает.
I'm
the
man
of
a
thousand
tics
Я
человек
тысячи
тиков.
You
never
know
what
I′ll
pull
out
of
my
bag
of
tricks
Никогда
не
знаешь,
что
я
вытяну
из
своего
мешка
трюков.
I'm
not
sure
where
it's
coming
from
Я
не
знаю,
откуда
он
исходит.
All
I
know
is
that
it
sure
makes
me
look
dumb
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
заставляет
меня
выглядеть
глупо.
Be
aware
for
what
I
have
in
store
Знай,
что
у
меня
есть
в
запасе.
Be
aware
from
where
it′s
coming
there′s
coming
more
Знайте,
откуда
оно
идет,
оно
идет
дальше.
I'm
the
man
of
a
thousand
tics
Я
человек
тысячи
тиков.
I′m
in
a
state
where
I
just
cannot
be
fixed
Я
нахожусь
в
таком
состоянии,
что
меня
просто
невозможно
исправить.
Environmental
or
genetic
cause?
Экологическая
или
генетическая
причина?
Just
want
to
know
the
nature
of
these
flaws
Просто
хочу
знать
природу
этих
недостатков.
Can
it
be
a
combination
of
them
both?
Может
ли
это
быть
сочетанием
того
и
другого?
I'm
kind
of
worried
about
it′s
rate
of
growth
Я
немного
беспокоюсь
о
темпе
его
роста
Oh,
doc
find
me
a
cure
somehow
О,
док,
найди
мне
какое-нибудь
лекарство.
For
this
chemical
imbalance
now
Из-за
этого
химического
дисбаланса.
I
know
these
complex
tics
Я
знаю
эти
сложные
тики.
Are
too
heavy
for
an
easy
fix
Они
слишком
тяжелы
для
легкого
исправления
Be
aware
for
what
I
have
in
store
Знай,
что
у
меня
есть
в
запасе.
Be
aware
from
where
it's
coming
there′s
coming
more
Знайте,
откуда
оно
идет,
оно
идет
дальше.
I'm
the
man
of
a
thousand
tics
Я
человек
тысячи
тиков.
I'm
in
a
state
where
I
just
cannot
be
fixed
Я
нахожусь
в
таком
состоянии,
что
меня
просто
невозможно
исправить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarcevic Nikola, Farm Mathias Lars Ake, Larsson Fredrik Olof, Olsson Erik Hans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.