Paroles et traduction Millencolin - Man Of 1000 Tics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Of 1000 Tics
Человек тысячи тиков
I′ll
interupt
you
again
and
again
Я
буду
перебивать
тебя
снова
и
снова,
I'll
imitate
and
mimic
your
accent
Буду
имитировать
и
передразнивать
твой
акцент.
When
playing
games
I
just
gotta
win
Когда
мы
играем
в
игры,
я
просто
обязан
выиграть,
And
I
can
name
every
street
in
Berlin...
at
least
well-nigh
И
я
могу
назвать
каждую
улицу
в
Берлине...
ну,
или
почти
каждую.
I′m
the
man
of
a
thousand
tics
Я
— человек
тысячи
тиков,
You
never
know
what
I'll
pull
out
of
my
bag
of
tricks
Ты
никогда
не
знаешь,
что
я
вытащу
из
своей
сумки
фокусов.
I'm
not
sure
where
it′s
coming
from
Я
не
уверен,
откуда
это
берется,
All
I
know
is
that
it
sure
makes
me
look
dumb
Всё,
что
я
знаю,
— это
то,
что
я
выгляжу
из-за
этого
глупо.
I′ve
got
the
jitters
and
the
shifty
eyes
У
меня
нервная
дрожь
и
бегающие
глаза,
I'm
making
sounds
without
knowing
why
Я
издаю
звуки,
не
зная
почему.
I
can′t
tell
how
I
got
these
symptoms
Я
не
могу
сказать,
как
у
меня
появились
эти
симптомы,
If
it's
lead
singer
or
maybe
tourettes
syndrome...
it
won′t
let
go
То
ли
это
от
того,
что
я
солист,
то
ли
это
синдром
Туретта...
он
не
отпускает.
I'm
the
man
of
a
thousand
tics
Я
— человек
тысячи
тиков,
You
never
know
what
I′ll
pull
out
of
my
bag
of
tricks
Ты
никогда
не
знаешь,
что
я
вытащу
из
своей
сумки
фокусов.
I'm
not
sure
where
it's
coming
from
Я
не
уверен,
откуда
это
берется,
All
I
know
is
that
it
sure
makes
me
look
dumb
Всё,
что
я
знаю,
— это
то,
что
я
выгляжу
из-за
этого
глупо.
Be
aware
for
what
I
have
in
store
Будь
готова
к
тому,
что
у
меня
припасено,
Be
aware
from
where
it′s
coming
there′s
coming
more
Будь
готова,
откуда
это
идет,
там
еще
есть.
I'm
the
man
of
a
thousand
tics
Я
— человек
тысячи
тиков,
I′m
in
a
state
where
I
just
cannot
be
fixed
Я
в
таком
состоянии,
что
меня
просто
невозможно
исправить.
Environmental
or
genetic
cause?
Причина
в
окружающей
среде
или
в
генетике?
Just
want
to
know
the
nature
of
these
flaws
Просто
хочу
знать
природу
этих
недостатков.
Can
it
be
a
combination
of
them
both?
Может
ли
это
быть
сочетанием
того
и
другого?
I'm
kind
of
worried
about
it′s
rate
of
growth
Я
немного
обеспокоен
темпами
роста
этого.
Oh,
doc
find
me
a
cure
somehow
О,
доктор,
найди
мне
лекарство
как-нибудь,
For
this
chemical
imbalance
now
От
этого
химического
дисбаланса
сейчас.
I
know
these
complex
tics
Я
знаю,
что
эти
сложные
тики
Are
too
heavy
for
an
easy
fix
Слишком
серьезны
для
простого
решения.
Be
aware
for
what
I
have
in
store
Будь
готова
к
тому,
что
у
меня
припасено,
Be
aware
from
where
it's
coming
there′s
coming
more
Будь
готова,
откуда
это
идет,
там
еще
есть.
I'm
the
man
of
a
thousand
tics
Я
— человек
тысячи
тиков,
I'm
in
a
state
where
I
just
cannot
be
fixed
Я
в
таком
состоянии,
что
меня
просто
невозможно
исправить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarcevic Nikola, Farm Mathias Lars Ake, Larsson Fredrik Olof, Olsson Erik Hans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.