Millencolin - Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millencolin - Nothing




Nothing
Ничего
There′s a king upon the throne
На троне сидит король,
He's the king there all alone
Он там совсем один,
He seems troubled and real sad
Он выглядит обеспокоенным и очень грустным,
Just when thought
Именно тогда, когда думал,
That he was glad
Что он был рад
To be the ruler of the earth
Быть правителем Земли,
Could it be, it wasn′t worth
Может быть, это не стоило
More than nothing?
Больше, чем ничего?
From the day that he was born
С того дня, как он родился,
In his side there was a thorn
В его боку был шип,
He just couldn't find the key
Он просто не мог найти ключ
To be happy and be free
К тому, чтобы быть счастливым и свободным,
He felt forced to
Он чувствовал себя обязанным
Wear the crown
Носить корону,
Slowly it will drag him down
Медленно она затянет его вниз
Into nothing
В ничто.
One more drink and
Еще один глоток, и
You are learning how to fly
Ты учишься летать,
Everything just perfect
Все просто идеально,
Once you reach the sky
Как только ты достигнешь неба,
Pop another pill,
Проглоти еще одну таблетку,
Don't wanna leave your dream
Не хочешь покидать свой сон,
Forget about the days of
Забудь о днях,
When you swam upstream
Когда ты плыла против течения,
And don′t you care
И тебе все равно
Too much ′bout you feel inside
На то, что ты чувствуешь внутри,
It is probably nothing
Это, вероятно, ничего.
I never told you 'bout my dream
Я никогда не рассказывал тебе о своей мечте,
How I saw us as a team
Как я видел нас командой,
We would free the universe
Мы бы освободили вселенную
With a chorus and a verse
Припевом и куплетом,
We were gonna
Мы собирались
Make a change
Изменить все,
But like how every dream is strange
Но, как и любой сон, это странно,
It′s also nothing
Это тоже ничего.
What was goin' through your mind
Что творилось у тебя в голове?
What kind of truth did you find
Какую правду ты нашла?
What did you see from the top
Что ты увидела с вершины,
That would finally make you stop
Что наконец заставило тебя остановиться?
Did it give peace to your soul
Это принесло мир твоей душе,
Like you reached your final goal
Как будто ты достигла своей конечной цели,
Or just nothing?
Или просто ничего?
One more drink and
Еще один глоток, и
You are learning how to fly
Ты учишься летать,
Everything just perfect
Все просто идеально,
Once you reach the sky
Как только ты достигнешь неба,
Pop another pill,
Проглоти еще одну таблетку,
Don′t wanna leave your dream
Не хочешь покидать свой сон,
Forget about the days of
Забудь о днях,
When you swam upstream
Когда ты плыла против течения,
And don't you care too
И тебе все равно
Much ′bout what you feel inside
На то, что ты чувствуешь внутри,
It is probably nothing
Это, вероятно, ничего.
On and on, on the road,
Вновь и вновь, в дороге,
Never-ending
Бесконечно,
Keep a smile up,
Улыбайся,
Make sure you're pretending
Убедись, что ты притворяешься,
It's been a long
Прошло много
While since you ate the pain
Времени с тех пор, как ты съела боль.
On and on, you′re no fish
Вновь и вновь, ты не рыба
In the water
В воде,
But you′re slowly on
Но ты медленно
Your way to the slaughter
Идешь на убой,
Before you know,
Прежде чем ты узнаешь,
Everything's too late
Все слишком поздно.
One more drink and
Еще один глоток, и
You are learning how to fly
Ты учишься летать,
Everything just perfect
Все просто идеально,
Once you reach the sky
Как только ты достигнешь неба,
Pop another pill,
Проглоти еще одну таблетку,
Don′t wanna leave your dream
Не хочешь покидать свой сон,
Forget about the days of
Забудь о днях,
When you swam upstream
Когда ты плыла против течения.
And as I hear your song
И когда я слышу твою песню
Play on the radio
По радио,
A certain sadness in
Определенная грусть во
Me always starts to grow
Мне всегда начинает расти,
Will I ever understand
Пойму ли я когда-нибудь
The reason why
Причину, почему
The melodies make
Мелодии заставляют
Me both wanna smile and cry
Меня хотеть и улыбаться, и плакать?
And all the things
И все, что
You make me feel inside
Ты заставляешь меня чувствовать внутри,
Are anything but nothing
Это все, что угодно, но не ничего.





Writer(s): Mathias Farm, Erik Ohlsson, Nikola Sarcevic, Fredrick Larzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.