Millencolin - Sense & Sensibility - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millencolin - Sense & Sensibility




I got ideas how this planet works,
У меня есть идеи, как работает эта планета,
It gives perspective on all the racist jerks.
Она дает перспективу всем расистским придуркам.
Like in the end, they shed imbalance to everything we know.
Как и в конце, они проливают свет на все, что мы знаем.
Some brains are fast, means that some brains are slow.
Некоторые мозги быстры, это означает, что некоторые мозги медленны.
This is the rational side of me, I guess,
Думаю, это моя рациональная сторона.
The sense they barely use when playing chess.
Смысл, которым они почти не пользуются, играя в шахматы.
Luck′s in the end I know there's also the other side of me,
Я знаю, что есть и другая сторона меня,
And to me it′s an emotional sensibility.
И для меня это эмоциональная чувствительность.
And that's the side of me I turn to
И это та сторона меня, к которой я обращаюсь.
When I think about the world, well,
Когда я думаю о мире, что ж...
That's not my cup of tea.
Это не в моем вкусе.
Yeah, it′s the side of me I take
Да, это та сторона меня, которую я принимаю.
That tells me you′ve got it wrong,
Это говорит мне, что ты все неправильно понял.
Well, how clear we disagree.
Как же ясно, что мы не согласны.
You're just a racist clown to me.
Для меня ты просто клоун-расист.
I always thought I was a tolerant man,
Я всегда считал себя терпимым человеком.
The kind that′d always try to understand,
Из тех, кто всегда пытается понять,
But there's a darker force inside of me that wants me to
Но есть какая-то темная сила внутри меня, которая хочет, чтобы я понял.
Be as bad and be as sad, sad as you.
Будь таким же плохим и грустным, грустным, как ты.
And that′s the side of me I turn to
И это та сторона меня, к которой я обращаюсь.
When I think about the world, well,
Когда я думаю о мире, что ж...
That's not my cup of tea.
Это не в моем вкусе.
Yeah, it′s the side of me I take
Да, это та сторона меня, которую я принимаю.
That tells me you've got it wrong,
Это говорит мне, что ты все неправильно понял.
Well, how clear we disagree.
Как же ясно, что мы не согласны.
Yeah, it's the side of me that said
Да, это та часть меня, которая сказала:
"I would like to kick your head in,
бы хотел проломить тебе голову.
You′re so far out at sea".
Ты так далеко в море".
This state of mind is hard to get through,
Это состояние души трудно пережить,
Makes me hate as much as you do,
Оно заставляет меня ненавидеть так же сильно, как и тебя.
It clearly makes me see
Это заставляет меня ясно видеть.
You′re just a racist clown to me.
Для меня ты просто клоун-расист.
You're just a racist clown to me,
Для меня ты просто клоун-расист.
You′re just a racist clown,
Ты просто расистский клоун,
A racist clown to me.
Расистский клоун для меня.





Writer(s): Sarcevic Nikola, Farm Mathias Lars Ake, Larsson Fredrik Olof, Olsson Erik Hans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.