Millencolin - Shut You Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millencolin - Shut You Out




Even the smallest thing could be enough for you,
Даже самой малости может быть достаточно для тебя.
Still it was too hard for me to give.
И все же это было слишком тяжело для меня.
Even the smallest thing could break your heart in two,
Даже малейшая мелочь может разбить твое сердце надвое.
No wonder why its hard for you to live.
Неудивительно, почему тебе так трудно жить.
Just like I turned you down,
Точно так же, как я отвергла тебя.
I always shut you out.
Я всегда отгораживаюсь от тебя.
No matter who I blame you′re not around,
Неважно, кого я виню, тебя нет рядом.
I cannot turn back time, I cannot change a thing.
Я не могу повернуть время вспять, я не могу ничего изменить.
No matter what they say, I shut you out.
Что бы они ни говорили, я от тебя отгораживаюсь.
Even the smallest thing can make your day complete,
Даже самая незначительная вещь может сделать ваш день завершенным,
I've never seen a bigger smile that yours.
Я никогда не видел такой широкой улыбки, как у вас.
Even the smallest thing can wipe you off your feet,
Даже малейшая мелочь может стереть тебя с ног,
When no ones catching you, you hit the floor.
Когда никто не поймает тебя, ты упадешь на пол.
Just like I turned you down,
Точно так же, как я отвергла тебя.
I always shut you out.
Я всегда отгораживаюсь от тебя.
No matter who I blame you′re not around,
Неважно, кого я виню, тебя нет рядом.
I cannot turn back time, I cannot change a thing.
Я не могу повернуть время вспять, я не могу ничего изменить.
No matter what they say, I shut you out.
Что бы они ни говорили, я от тебя отгораживаюсь.
Just like I turned you down,
Точно так же, как я отвергла тебя.
I always shut you out.
Я всегда отгораживаюсь от тебя.
No matter who I blame you're not around,
Неважно, кого я виню, тебя нет рядом.
I cannot turn back time, I cannot change a thing.
Я не могу повернуть время вспять, я не могу ничего изменить.
No matter what they say, I shut you out.
Что бы они ни говорили, я от тебя отгораживаюсь.





Writer(s): Erik Hans Ohlsson, Mathias Lars Ake Farm, Nikola Sarcevic, Fredrick Larzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.