Millencolin - Sour Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millencolin - Sour Days




Sour Days
Кислые дни
We wake up lonely
Мы просыпаемся в одиночестве,
And feeling small
И чувствуем себя ничтожными.
We′re not the only
Мы не единственные,
To see the writing
Кто видит надпись
On the wall
На стене.
We have our coffees
Мы пьем свой кофе,
And dump our trash
И выбрасываем мусор.
Like kamikazes
Словно камикадзе,
We're heading for a crash
Мы летим навстречу крушению.
There′s no going back
Нет пути назад,
We're on a one way track
Мы на дороге в один конец.
Don't you know that
Разве ты не знаешь, что
Sour days are here to stay?
Кислые дни пришли, чтобы остаться?
Some like it salty
Некоторым нравится соленое,
Some like it sweeter
Некоторым нравится сладкое,
Some like it malty
Некоторым нравится солодовое
With some oats and
С овсянкой и
A twist of wheat
Щепоткой пшеницы.
Some say go plenty
Некоторые говорят "побольше",
Some want it dry
Некоторые хотят сухое.
We sure feel empty
Мы определенно чувствуем пустоту,
When we fail after every try
Когда терпим неудачу после каждой попытки.
There′s no going back
Нет пути назад,
We′re on a one way track
Мы на дороге в один конец.
Don't you know that sour days
Разве ты не знаешь, что кислые дни
Are here to stay?
Пришли, чтобы остаться?
So just give in
Так что просто сдавайся,
If your patience′s wearing thin
Если твое терпение на исходе.
And just accept that sour days
И просто прими, что кислые дни
Are here to stay
Пришли, чтобы остаться.
First time will almost
В первый раз будет почти
Taste like shampoo
На вкус как шампунь.
Second time will still
Второй раз всё ещё будет
Be a bit weird
Немного странно.
Third time it starting
В третий раз это начнет
To grow on you
Тебе нравиться.
Soon you'll check
Скоро ты запишешься
In as a volunteer
Добровольцем,
To rep the sour days, yeah!
Чтобы представлять кислые дни, да!
No going back
Нет пути назад,
We′re on a one way track
Мы на дороге в один конец.
Don't you know that sour days
Разве ты не знаешь, что кислые дни
Are here to stay?
Пришли, чтобы остаться?
So just give in
Так что просто сдавайся,
For this is not the end
Ведь это не конец.
And just accept that sour days
И просто прими, что кислые дни
Are here to stay
Пришли, чтобы остаться.
There is no going back
Нет пути назад,
Don′t you know that sour days
Разве ты не знаешь, что кислые дни
Are here to stay?
Пришли, чтобы остаться?
Yeah
Да.





Writer(s): Mathias Farm, Erik Ohlsson, Nikola Sarcevic, Fredrick Larzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.