Paroles et traduction Millencolin - True Brew
Some
say
that
nothing
lasts
forever
Некоторые
говорят,
что
ничто
не
длится
вечно.
But
no
one
knows
what
happens
when
you
die
Но
никто
не
знает,
что
происходит,
когда
ты
умираешь.
So
if
this
is
all
there
is,
it′s
now
or
never
Так
что
если
это
все,
что
есть,
то
сейчас
или
никогда.
Life's
too
short
to
not
give
it
a
try
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
не
попробовать.
So
try
your
wings,
find
out
if
you
can
fly,
yeah
Так
что
Испытай
свои
крылья,
Узнай,
умеешь
ли
ты
летать,
да
I
don′t
wanna
live
my
life
doing
stuff
I
don't
like
to
do
Я
не
хочу
жить
своей
жизнью,
делая
то,
что
мне
не
нравится.
I
just
wanna
spend
my
time
on
creating
something
true
Я
просто
хочу
потратить
свое
время
на
создание
чего-то
настоящего.
I
don't
wanna
live
my
life
just
pretending
what
I′m
not
Я
не
хочу
жить
своей
жизнью,
просто
притворяясь
тем,
кем
я
не
являюсь.
I
just
wanna
spend
my
time
living
my
life
on
the
spot
Я
просто
хочу
провести
свое
время,
проживая
свою
жизнь
на
месте.
I′ve
spent
my
last
three
years
in
college
Последние
три
года
я
провел
в
колледже.
As
the
oldest
guy
there,
I
got
my
degree
Как
самый
старший
парень,
я
получил
диплом.
And
I
guess
it
all
gave
me
some
kind
of
knowledge
И,
думаю,
все
это
дало
мне
какое-то
знание.
But
anyway
I'm
still
just
as
naive
Но
в
любом
случае
я
все
такая
же
наивная.
Hoping
greener
grass′
still
waiting
there
for
me
Надеюсь,
что
более
зеленая
трава
все
еще
ждет
меня
там.
I
don't
wanna
live
my
life
doing
stuff
I
don′t
like
to
do
Я
не
хочу
жить
своей
жизнью,
делая
то,
что
мне
не
нравится.
I
just
wanna
spend
my
time
on
creating
something
true
Я
просто
хочу
потратить
свое
время
на
создание
чего-то
настоящего.
I
don't
wanna
live
my
life
just
pretending
what
I′m
not
Я
не
хочу
жить
своей
жизнью,
просто
притворяясь
тем,
кем
я
не
являюсь.
I
just
wanna
spend
my
time
living
my
life
on
the
spot
Я
просто
хочу
провести
свое
время,
проживая
свою
жизнь
на
месте.
It's
not
about
the
size
of
any
wallet
(true
brew
we
call
it)
Дело
не
в
размере
кошелька
(мы
называем
его
настоящим
пивом).
It's
not
about
the
fortune
or
the
fame
(that′s
not
our
aim)
Дело
не
в
богатстве
или
славе
(это
не
наша
цель).
True
brew
is
what
we′d
like
to
call
it
Мы
называем
это
настоящим
пивом.
It's
a
freedom
both
scary
and
lovely,
you
want
all
the
same
Это
свобода,
одновременно
пугающая
и
прекрасная,
ты
хочешь
одного
и
того
же.
True
brew
will
always
be
the
aim
Истинное
зелье
всегда
будет
целью.
I
just
want
to
live
for
something
true
Я
просто
хочу
жить
ради
чего-то
истинного.
I
don′t
care
if
it's
good
enough
for
you
Мне
все
равно,
достаточно
ли
это
для
тебя.
I
just
wanna
create
something
true
Я
просто
хочу
создать
что-то
настоящее.
I
don′t
wanna
live
my
life
doing
stuff
I
don't
like
to
do
Я
не
хочу
жить
своей
жизнью,
делая
то,
что
мне
не
нравится.
I
just
wanna
spend
my
time
on
creating
something
true
Я
просто
хочу
потратить
свое
время
на
создание
чего-то
настоящего.
I
don′t
wanna
live
my
life
just
pretending
what
I'm
not
Я
не
хочу
жить
своей
жизнью,
просто
притворяясь
тем,
кем
я
не
являюсь.
I
just
wanna
spend
my
time
living
my
life
on
the
spot
Я
просто
хочу
провести
свое
время,
проживая
свою
жизнь
на
месте.
'Cause
it′s
my
true
brew
(I
don′t
wanna
live
my
life
doing
stuff
I
don't
like
to
do)
Потому
что
это
мое
настоящее
зелье
(я
не
хочу
жить
своей
жизнью,
делая
то,
что
мне
не
нравится).
This
is
my
true
brew,
yeah
(I
just
wanna
spend
my
time
on
creating
something
true)
Это
мое
настоящее
зелье,
да
(я
просто
хочу
потратить
свое
время
на
создание
чего-то
настоящего).
This
is
what
I
do
(I
don′t
wanna
live
my
life
just
pretending
what
I'm
not)
Это
то,
что
я
делаю
(я
не
хочу
жить
своей
жизнью,
просто
притворяясь
тем,
кем
я
не
являюсь).
What
I
like
to
do
(I
just
wanna
spend
my
time
living
my
life
on
the
spot)
То,
что
мне
нравится
делать
(я
просто
хочу
провести
свое
время,
живя
своей
жизнью
на
месте).
Don′t
care
if
it's
good
enough
for
you
Мне
все
равно,
достаточно
ли
это
хорошо
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarcevic Nikola, Farm Mathias Lars Ake, Larsson Fredrik Olof, Olsson Erik Hans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.