Miller Blue - Day By Day - traduction des paroles en allemand

Day By Day - Miller Bluetraduction en allemand




Day By Day
Tag für Tag
Let's just take it day by day.
Lass es uns einfach Tag für Tag angehen.
We've got to keep It honest when you're miles away.
Wir müssen ehrlich bleiben, wenn du meilenweit entfernt bist.
I guess that makes it harder but it's not to say that
Ich schätze, das macht es schwieriger, aber das heißt nicht, dass
I don't think about you morning night and day.
ich nicht morgens, nachts und tagsüber an dich denke.
Let's take it day by day.
Lass es uns Tag für Tag angehen.
Just rolled out of bed feeling so low.
Bin gerade aus dem Bett gerollt und fühle mich so schlecht.
Wishing you were here sitting talking to me.
Wünschte, du wärst hier und würdest mit mir reden.
Feeling kind of scared. Will it go wrong?
Habe irgendwie Angst. Wird es schiefgehen?
All I know is.
Alles, was ich weiß, ist:
Visions in my head let them roll on
Visionen in meinem Kopf, lass sie weiterlaufen.
Really cant compare to when you're there underneath.
Kann man wirklich nicht vergleichen mit dem, wenn du darunter bist.
When i'm finally there will it go wrong?
Wenn ich endlich da bin, wird es dann schiefgehen?
All I know is.
Alles, was ich weiß, ist:
All we need sometimes is love.
Alles, was wir manchmal brauchen, ist Liebe.
And baby it's all I really think we want
Und, Schatz, das ist alles, was wir wirklich wollen, denke ich.
Let's just take it day by day.
Lass es uns einfach Tag für Tag angehen.
We've got to keep It honest when you're miles away.
Wir müssen ehrlich bleiben, wenn du meilenweit entfernt bist.
I guess that makes it harder but it's not to say that
Ich schätze, das macht es schwieriger, aber das heißt nicht, dass
I don't think about you morning night and day.
ich nicht morgens, nachts und tagsüber an dich denke.
Let's take it day by day.
Lass es uns Tag für Tag angehen.
Will you still be there if I fall off?
Wirst du noch da sein, wenn ich abstürze?
Part of me declares that you're hiding from me.
Ein Teil von mir behauptet, dass du dich vor mir versteckst.
Dealing with the devil on my shoulder.
Ich kämpfe mit dem Teufel auf meiner Schulter.
I cannot control her, hoping she don't show up.
Ich kann sie nicht kontrollieren, hoffe, sie taucht nicht auf.
Silhouette aside yeah I know ya.
Silhouette beiseite, ja, ich kenne dich.
And all you have to say has a moment with me.
Und alles, was du zu sagen hast, hat einen Moment mit mir.
I can feel the fire will It go out?
Ich kann das Feuer spüren, wird es ausgehen?
All I know is
Alles, was ich weiß, ist:
All we need sometimes is love.
Alles, was wir manchmal brauchen, ist Liebe.
And baby it's all I really think we want
Und, Schatz, das ist alles, was wir wirklich wollen, denke ich.
Let's just take it day by day.
Lass es uns einfach Tag für Tag angehen.
We've got to keep It honest when you're miles away.
Wir müssen ehrlich bleiben, wenn du meilenweit entfernt bist.
I guess that makes it harder but it's not to say that
Ich schätze, das macht es schwieriger, aber das heißt nicht, dass
I don't think about you morning night and day.
ich nicht morgens, nachts und tagsüber an dich denke.
Let's take it day by day.
Lass es uns Tag für Tag angehen.





Writer(s): Roberto Ernesto Coel Araujo, Ben Edwards, Callum Connell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.