Milles Day - Good Girl - traduction des paroles en russe

Good Girl - Milles Daytraduction en russe




Good Girl
Хорошая девочка
Velvet ropes and cheap champagne
Бархатные канаты и дешевое шампанское
Another night of playing the game
Очередная ночь, играя в эту игру
And then I see you float across the floor
И тут я вижу, как ты скользишь по залу
I've seen your kind a hundred times before
Я видел таких, как ты, сотню раз до этого
That cherry-gloss smile, the little head tilt
Эта вишневая глянцевая улыбка, легкий наклон головы
A perfect picture of zero guilt
Идеальная картинка, и ни капли вины
You say "hello" but you're scanning the room
Ты говоришь "привет", но осматриваешь комнату
Dispelling all the darkness and the gloom
Развеивая тьму и гнетущую тоску
You laugh on cue at a terrible joke
Смеешься в ответ на ужасную шутку
That little halo's just a puff of smoke, isn't it?
Этот маленький нимб - просто призрак дыма, не так ли?
Oh, you're such a good girl
О, ты такая хорошая девочка
Living in your own perfect world
Живешь в своем идеальном мире
You play the part so well, it's a work of art
Ты играешь эту роль, просто произведение искусства
But I see the fire burning in your heart
Но я вижу пламя, горящее в твоем сердце
You're such a good, good girl
Ты такая хорошая, хорошая девочка
Go, good girl, go, go, good girl
Вперед, хорошая, вперед, вперед, хорошая
Yeah, you got 'em all believing
Да, ты заставила их поверить во все
Go, good girl, go, go, good girl
Вперед, хорошая, вперед, вперед, хорошая
But I know the truth you're weaving
Но я знаю, какую правду ты плетешь.
You know the names of everyone you need to meet
Ты знаешь имена всех, с кем нужно познакомиться
This whole damn party's worshiping at your feet
Вся эта тусовка поклоняется тебе
You're talking art like you were there to see it born
Ты говоришь об искусстве, как будто видела его рождение
And I'm just trying not to yawn
А я просто стараюсь не зевнуть
But honestly, I'm starting to admire
Но, честно говоря, я начинаю восхищаться
The way you set this little world on fire
Твоим умением поджечь этот маленький мир
You check your phone under the table, so discreet
Ты проверяешь телефон под столом, так осторожно
Your calculated kindness is so bittersweet
Твоя выверенная доброта до невыносимости сладка
You fix your hair, you're rewriting the rules
Ты поправляешь волосы, переписываешь правила
You're making all the wise men look like fools, aren't you?
Ты заставляешь всех мудрецов выглядеть глупо, не так ли?
Oh, you're such a good girl
О, ты такая хорошая девочка
Living in your own perfect world
Живешь в своем идеальном мире
You play the part so well, it's a work of art
Ты играешь эту роль, просто произведение искусства
But I see the fire burning in your heart
Но я вижу пламя, горящее в твоем сердце
You're such a good, good girl
Ты такая хорошая, хорошая девочка
It takes one to know one, I guess it's true
Как говорится, у кого есть золото, знает цену золоту, наверно, так и есть
I'm playing my part right here next to you
Я играю свою роль здесь, рядом с тобой
So let's not pretend there's anything to save
Так что давай не будем притворяться, что есть что-то, что еще можно спасти
Let's just admire the performance that we gave
Давай просто полюбуемся тем представлением, которое мы дали
Go, good girl, go, go, good girl
Вперед, хорошая, вперед, вперед, хорошая
A work of art!
Произведение искусства!
Go, good girl, go, go, good girl
Вперед, хорошая, вперед, вперед, хорошая
I see you!
Я вижу тебя!
Such a good girl
Такая хорошая девочка





Writer(s): Davi Matias Dias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.