Paroles et traduction Milli - Its a Good Life
Its a Good Life
Это хорошая жизнь
With
my
dawgs
С
моими
корешами,
We
like
the
football,
Fuck
the
team
Нам
нравится
футбол,
[нам]
плевать
на
команду.
You
know
my
lifestyle,
so
so
real
Ты
знаешь
мой
образ
жизни
- он
такой
настоящий.
Dawg
I
got
places
in
my
crib
I
never
seen
Детка,
в
моей
хате
есть
места,
где
я
никогда
не
был.
You
see
the
pain,
in
my
eyes
Ты
видишь
боль
в
моих
глазах,
I
let
the
label
and
my
niggas
pick
a
size
Я
позволил
лейблу
и
своим
ниггерам
выбрать
размер.
I
lost
my
momma
Dawg
I
thought
I
won't
survive
Я
потерял
маму,
детка,
я
думал,
что
не
выживу.
I
lost
my
daddy
mehn
I
think
I
lost
my
mind
Я
потерял
отца,
чувак,
я
думал,
что
сойду
с
ума.
I
shoot
to
kill
Я
стреляю,
чтобы
убить.
Jesus
take
control
mehn
I
hope
he
find
the
wheel
Иисус,
возьми
меня
под
контроль,
чувак,
я
надеюсь,
ты
найдешь
руль.
I
be
in
the
city
tryna
find
what's
right
for
me
Я
в
городе,
пытаюсь
найти
то,
что
мне
нужно.
I
try
to
save
my
soul
there
was
a
for
me
but
Я
пытаюсь
спасти
свою
душу,
для
меня
[место]
было,
но
I
cannot
complain
mehn
I
cannot
complain
Я
не
могу
жаловаться,
чувак,
я
не
могу
жаловаться.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
I
been
through
the
pain
yeah
yeah
yeah
Я
прошел
через
боль,
да,
да,
да.
Diamonds
on
my
chain
yeah
yeah
yeah
Бриллианты
на
моей
цепи,
да,
да,
да.
I
hope
it
never
changes
Надеюсь,
это
никогда
не
изменится.
I
cannot
complain
mehn
I
cannot
complain
Я
не
могу
жаловаться,
чувак,
я
не
могу
жаловаться.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
I
been
through
the
pain
yeah
yeah
yeah
Я
прошел
через
боль,
да,
да,
да.
Diamonds
on
my
chain
yeah
yeah
yeah
Бриллианты
на
моей
цепи,
да,
да,
да.
I
hope
it
never
changes
Надеюсь,
это
никогда
не
изменится.
Yeah,
I'm
living
the
life
Да,
я
живу
этой
жизнью,
Do
this
shit
wonderfully
Делаю
это
дерьмо
потрясающе.
Bitch
I
want
it
all
Стерва,
я
хочу
всё
это.
Do
this
shit
wonderfully
Делаю
это
дерьмо
потрясающе.
I
do
this
one
for
my
dawg
Я
делаю
это
для
своего
кореша,
Do
this
shit
wonderfully
Делаю
это
дерьмо
потрясающе.
Bitch
I
want
it
all
Стерва,
я
хочу
всё
это.
Do
this
shit
wonderfully
Делаю
это
дерьмо
потрясающе.
Yeah,
I'm
living
the
life
Да,
я
живу
этой
жизнью,
Do
this
shit
wonderfully
Делаю
это
дерьмо
потрясающе.
Bitch
I
want
it
all
Стерва,
я
хочу
всё
это.
Do
this
shit
wonderfully
Делаю
это
дерьмо
потрясающе.
I
do
this
one
for
my
dawg
Я
делаю
это
для
своего
кореша,
Do
this
shit
wonderfully
Делаю
это
дерьмо
потрясающе.
Bitch
I
want
it
all
Стерва,
я
хочу
всё
это.
Do
this
shit
wonderfully
Делаю
это
дерьмо
потрясающе.
I
say
this
one's
not
for
me
Я
говорю,
что
это
не
для
меня.
It's
for
all
the
kids
who
ever
had
a
dream
Martin
Luther
King
shit
Это
для
всех
детей,
у
которых
когда-либо
была
мечта,
хрень
в
стиле
Мартина
Лютера
Кинга.
That
is
how
I
live
Вот
как
я
живу.
Learning
how
to
turn
the
negative
to
positive
shit
Учусь
превращать
негатив
в
позитив,
хрень.
That
the
shit
I
live
for
be
on
top
of
things
Вот
ради
чего
я
живу,
чтобы
быть
на
высоте.
I
be
on
the
road,
can
you
point
me
to
success
Я
в
пути,
можешь
указать
мне
путь
к
успеху?
Lord
I
need
directions
I
can't
do
this
by
myself
Господи,
мне
нужны
указания,
я
не
могу
справиться
с
этим
сам.
I
be
working
hard
as
fuck,
Shit
is
not
enough
mehn
I'm
tired
$':
$:?
Я,
блин,
тяжело
работаю,
но
этого
недостаточно,
чувак,
я
устал.:
$:?
I
cannot
complain
mehn
I
cannot
complain
yeah
yeah
yeah
Я
не
могу
жаловаться,
чувак,
я
не
могу
жаловаться,
да,
да,
да.
I
been
through
the
pain
yeah
yeah
yeah
Я
прошел
через
боль,
да,
да,
да.
Diamonds
on
my
chain
yeah
yeah
yeah
Бриллианты
на
моей
цепи,
да,
да,
да.
I
hope
it
never
changes
Надеюсь,
это
никогда
не
изменится.
I
been
through
the
pain
yeah
yeah
yeah
Я
прошел
через
боль,
да,
да,
да.
Diamonds
on
my
chain
yeah
yeah
yeah
Бриллианты
на
моей
цепи,
да,
да,
да.
I
hope
it
never
changes
Надеюсь,
это
никогда
не
изменится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.