Milliarden - Ende Neu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milliarden - Ende Neu




Ende Neu
New Ending
Ich mache die Uhren kaputt in der Stadt,
I smash the clocks in the city,
Ich mache die Zeit kaputt auf der Welt,
I smash the time in the world,
Ich mache den Tod kaputt für's Leben,
I smash the death for a lifetime,
Ich will endlich wieder atmen,
I want to breathe again finally,
Eigene Wege gehen.
Walk my own ways.
Ende Neuuuu! Ende Neuuuu!
New end! New end!
Stunde Null, alles auf Anfang
Zero hour, all over again
Wir können sagen wir waren dabei
We can say we were there,
Ende Neuuuu!
New end!
Ich verbrenne meinen Pass auf einer Kreuzung
I burn my passport at an intersection
Und ich reiße mir die Klamotten weg vom Leib.
And tear my clothes off my body.
Ich fange an zu knurren wie 'ne ganze Horde Tiger
I start to growl like a whole horde of tigers
Und beiße Chaos in die Ordnung.
And bite chaos into order.
Und die Instinkte kommen wieder.
And the instincts return.
Aus Beamtentürmen schneit es Asche,
From bureaucratic towers it snows ashes,
Die Stadt wird ein schwarzer Strand
The city becomes a black beach
Ich habe ein Gefängnis aufgegeben,
I have given up prison,
Und wenn ich draußen eben sterbe,
And if I die once outside,
War ich wenigstens am Leben.
I was at least alive.
Ende neuuuu! Ende neuuuu!
New end! New end!
Stunde Null, alles auf Anfang
Zero hour, all over again
Wir können sagen wir waren dabei
We can say we were there,
Ende Neuuuu!
New end!
Ich mache den Tod kaputt!
I smash the death!
Ende neuuuu! (Ich mache den Tod kaputt!)
New end! (I smash the death!)





Writer(s): Ben Hartmann, Johannes Aue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.