Paroles et traduction Milliarden - Rosemarie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosen,
Doseni
beste
Zeiten,
du
steckst
voller
Möglichkeiten
Розы,
Досени
лучшие
времена,
ты
полон
возможностей
Und
vor
allem
kannst
du
streiten
И
самое
главное,
вы
можете
спорить
Liebe
machen,
Gifte
atmen,
mehr
als
jeder
Typ
vertragen
Заниматься
любовью,
дышать
ядами,
терпеть
больше,
чем
любой
парень
Und
eigentlich
nicht
schlafen
И
вообще-то
не
спится
Rosemarie,
du
bist
der
Stern
vom
Warschauer
Kiez
Розмари,
ты
звезда
Варшавского
Киза
Erschreckst
besoffen
Touristen
mit
gutem
Gewissen
und
ich
bin
verliebt
Страшно
пьяные
туристы
с
чистой
совестью,
и
я
влюблен
Rosemarie,
du
strahlst
in
Melancholie
Розмари,
ты
сияешь
меланхолией
Deine
Augen
sind
blau,
die
Seele
ist
es
auch
Твои
глаза
голубые,
душа
тоже
Wenn
du
auf
dem
Asphalt
liegst
Когда
ты
лежишь
на
асфальте
Oh
Gott,
Rosemarie
О
Боже,
Розмари
Du
schreist
so
gerne
Juppies
an,
weil
das
auch
niemand
besser
kann
als
Тебе
так
нравится
кричать
на
джуппи,
потому
что
никто
не
может
сделать
это
лучше,
чем
Ein
Kindle
Original
Оригинал
Kindle
Eigentlich
bist
du
noch
ein
Kind,
dass
im
Dunkeln
singt
На
самом
деле
ты
еще
ребенок,
который
поет
в
темноте
Vorm
Männerurinal
Перед
мужской
мочой
Du
bist
so
wunderschön,
ich
will
mit
dir
gehn
Ты
такая
красивая,
я
хочу
пойти
с
тобой
Aber
schaff
es
nicht
Но
не
делай
этого
Nur
noch
ein
kleiner
Schluck
und
ich
geh
kaputt
Еще
один
маленький
глоток,
и
я
сломаюсь
Ich
verlasse
dich
Я
покидаю
тебя
Rosemarie,
du
bist
der
Stern
vom
Warschauer
Kiez
Розмари,
ты
звезда
Варшавского
Киза
Erschreckst
besoffen
Touristen
mit
gutem
Gewissen
und
ich
bin
verliebt
Страшно
пьяные
туристы
с
чистой
совестью,
и
я
влюблен
Rosemarie,
du
strahlst
in
Melancholie
Розмари,
ты
сияешь
меланхолией
Deine
Augen
sind
blau,
die
Seele
ist
es
auch
Твои
глаза
голубые,
душа
тоже
Wenn
du
auf
dem
Asphalt
liegst
Когда
ты
лежишь
на
асфальте
Oh
Gott,
Rosemarie
О
Боже,
Розмари
Ich
schlafe
neben
dir
auf
Knien
Я
сплю
рядом
с
тобой
на
коленях
Rosemarie,
Rosemarie
Rosemarie,
Rosemarie
Ich
habe
mich
in
den
Teufel
verliebt
Я
влюбился
в
дьявола
Rosemarie,
du
bist
der
Stern
vom
Warschauer
Kiez
Розмари,
ты
звезда
Варшавского
Киза
Erschreckst
besoffen
Touristen
mit
gutem
Gewissen
und
ich
bin
verliebt
Страшно
пьяные
туристы
с
чистой
совестью,
и
я
влюблен
Rosemarie,
du
strahlst
in
Melancholie
Розмари,
ты
сияешь
меланхолией
Deine
Augen
sind
blau,
die
Seele
ist
es
auch
Твои
глаза
голубые,
душа
тоже
Wenn
du
auf
dem
Asphalt
liegst
Когда
ты
лежишь
на
асфальте
Oh
Gott,
Rosemarie,
Rosemarie
О,
Боже,
Rosemarie,
Rosemarie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Hartmann, Johannes Aue
Album
Berlin
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.