Milliarden - Ultraschall - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milliarden - Ultraschall




Ultraschall
Ultrasound
Ab jetzt bin ich für immer wach
From now on I will be awake forever
Starr dich heimlich an die ganze Nacht
Secretly staring at you all night long
Leben und Tod sind furchtbar nah, ja ja
Life and Death are terribly close, yes yes
Du hast ein Kind in deinem Bauch
You've got a child in your belly
Und wenn der Morgen kommt fahren wir zum Ärztehaus
And when the morning comes we will drive to the doctor's surgery
Und ja, vielleicht geben wir auf
And yes, maybe we'll give up
So lange wie du willst
As long as you want, we'll both
Starr′n wir beide auf das Ultraschallbild
Stare at the ultrasound image
Und erzählen uns wie schön alles wär, yeah, yeah yeah
And tell each other how beautiful everything will be, yeah, yeah yeah
Sag' einfach komm wir gehen
Just say come on, let's go
Ich zieh′ das mit dir durch, schenk' dir mein Leben
I'll go through this with you, I'll give you my life
Wir bauen uns was neues, das Alte nie mehr, yeah, yeah yeah
We will build something new, the old never more, yeah, yeah yeah
Der Empfang ist neonwarm
The reception is neon warm
Im Wartezimmer lächeln dunkle Mienen uns an
In the waiting room, dark faces smile at us
Du zerdrückst meine Hand, ja ja
You squeeze my hand, yes yes
Die Welt stürzt um uns zusammen
The world collapses around us
Du hast die Pille schon im Mund und schaust mich an
You've already got the pill in your mouth and you're looking at me
Was haben wir nur getan, ja ja
What have we done, yes yes
Solange wie du willst
As long as you want, we'll both
Starr'n wir beide auf das Ultraschallbild
Stare at the ultrasound image
Und erzählen uns wie schön alles wär, yeah, yeah yeah
And tell each other how beautiful everything will be, yeah, yeah yeah
Sag′ einfach komm wir gehen
Just say come on, let's go
Ich zieh′ das mit dir durch, ich schenk' dir mein Leben
I'll go through this with you, I'll give you my life
Wir bauen uns was neues, das Alte nie mehr, yeah, yeah yeah
We will build something new, the old never more, yeah, yeah yeah
Jetzt ist es soweit, ich geh durch den Volkspark
Now it's time, I'm walking through the park
Hör mir Madness an, du bist alleine da
Listening to Madness, you're there alone
In ein paar Stunden ist alles vorbei, bye bye, bye bye
In a few hours it will all be over, bye bye, bye bye
Ich hol dich ab und wir sind wieder zwei
I'll pick you up and we'll be two again
Solange wie du willst
As long as you want, we'll both
Starr′n wir beide auf das Ultraschallbild
Stare at the ultrasound image
Und erzählen uns wie schön alles wär, yeah, yeah yeah
And tell each other how beautiful everything will be, yeah, yeah yeah
Da ist was, wir können es nicht sehen
There's something, we can't see it
Aber zwischen uns beiden lernt es langsam gehen
But between the two of us, it's slowly learning to walk
Und bricht unser Schweigen, wir zögen nie mehr, yeah, yeah yeah
And breaks our silence, we would never again, yeah, yeah yeah





Writer(s): Florian Eilers, Ben Hartmann, Johannes Aue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.