Millicent Martin feat. Julia McKenzie & David Kernan - Getting Married Today - traduction des paroles en russe

Getting Married Today - Millicent Martin , Julia McKenzie traduction en russe




Getting Married Today
Выхожу замуж сегодня
Bless this day
Благослови этот день,
Pinnacle of life
Вершина всей жизни,
Husband joined to wife
Муж и жена соединились,
The heart leaps up to behold
Сердце прыгает от радости,
This golden day
В этот золотой день.
Today is for Amy
Сегодня день Эми,
Amy, I give you the rest of my life
Эми, я отдаю тебе всю свою жизнь,
To cherish and to keep you
Лелеять и хранить тебя,
To honor you forever
Чтить тебя вечно.
Today is for Amy
Сегодня день Эми,
My, happily, soon-to-be wife
Моей, к счастью, будущей жены.
Pardon me, is everybody here?
Простите, все здесь?
Because if everybody's here
Потому что, если все здесь,
I want to thank you all for coming to the wedding
Я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли на свадьбу.
I'd appreciate you going even more
Я была бы еще более благодарна, если бы вы ушли.
I mean, you must have lots of better things to do
В смысле, у вас наверняка есть дела поважнее,
But not a word of it to Paul
Но ни слова об этом Полу.
Remember Paul? You know, the man I'm going to marry
Помните Пола? Ну, того, за кого я собираюсь замуж.
But I'm not, because I wouldn't ruin anyone
Но я не выйду, потому что я не хочу никому испортить жизнь,
As wonderful as he is
Даже такому замечательному, как он.
But I thank you all for the gifts and the flowers
Но спасибо всем за подарки и цветы.
Thank you all, now it's back to the showers
Спасибо всем, а теперь пора обратно в душ.
Don't tell Paul, but I'm not getting married today
Не говорите Полу, но я не выхожу замуж сегодня.
Bless this day
Благослови этот день,
Tragedy of life
Трагедия жизни,
Husband yoked to wife
Муж привязан к жене,
The heart sinks down
Сердце опускается
And feels dead
И чувствует себя мертвым,
This dreadful day
В этот ужасный день.
Listen everybody, look, I don't know what you're waiting for
Послушайте, люди, я не знаю, чего вы ждете.
A wedding. What's a wedding? It's a prehistoric ritual
Свадьбы? Что такое свадьба? Это доисторический ритуал,
Where everybody promises fidelity forever
Где все обещают верность навсегда,
Which is maybe the most horrifying word I've ever heard
Что, возможно, самое ужасное слово, которое я когда-либо слышала,
And which is followed by a honeymoon, where suddenly he'll realize
И за которым следует медовый месяц, где он вдруг поймет,
He's saddled with a nut, and want to kill me, which he should
Что связался с чокнутой, и захочет меня убить, что он и должен сделать.
Thanks a bunch, but I'm not getting married
Большое спасибо, но я не выхожу замуж.
Go have lunch, 'cause I'm not getting married
Идите пообедайте, потому что я не выхожу замуж.
You've been grand, but I'm not getting married
Вы были великолепны, но я не выхожу замуж.
Don't just stand there, I'm not getting married
Не стойте просто так, я не выхожу замуж.
And don't tell Paul, but I'm not getting married today
И не говорите Полу, но я не выхожу замуж сегодня.
Go! Can't you go?
Идите! Разве вы не можете уйти?
Why is nobody listening?
Почему никто не слушает?
Goodbye! Go and cry
До свидания! Идите и поплачьте
At another person's wake
На чьих-нибудь еще похоронах.
If you're quick, for a kick
Если поторопитесь, для разнообразия
You could pick up a christening
Можете попасть на крестины.
But please, on my knees
Но, умоляю вас,
There's a human life at stake!
На кону человеческая жизнь!
Listen everybody, I'm afraid you didn't hear
Послушайте, люди, боюсь, вы не услышали,
Or do you want to see a crazy lady fall apart in front of you?
Или вы хотите увидеть, как сумасшедшая женщина разваливается на части у вас на глазах?
It isn't only Paul who may be ruining his life
Не только Пол может разрушить свою жизнь,
You know, we'll both of us be losing our identity
Знаете, мы оба потеряем свою индивидуальность.
I telephoned my analyst about it, and he said to see him Monday
Я звонила своему психоаналитику по этому поводу, и он сказал прийти в понедельник.
But by Monday I'll be floating in the river with the other garbage
Но к понедельнику я буду плавать в реке вместе с другим мусором.
I'm not well, so I'm not getting married
Мне плохо, поэтому я не выхожу замуж.
You've been swell, but I'm not getting married
Вы были прекрасны, но я не выхожу замуж.
Clear the hall, 'cause I'm not getting married
Освободите зал, потому что я не выхожу замуж.
Thank you all, but I'm not getting married
Спасибо всем, но я не выхожу замуж.
And don't tell Paul, but I'm not getting married today
И не говорите Полу, но я не выхожу замуж сегодня.
Bless this bride
Благослови эту невесту,
Totally insane
Совершенно безумную,
Slipping down the drain
Катящуюся в пропасть.
And bless this day in our hearts
И благослови этот день в наших сердцах,
As it starts
Когда начинает
To rain
Идти дождь.
Today is for Amy (Go! Can't you go?)
Сегодня день Эми (Идите! Разве вы не можете уйти?)
Amy, I give you the rest of my life (Look, you know I adore you all)
Эми, я отдаю тебе всю свою жизнь (Послушайте, вы знаете, что я всех вас обожаю)
(But why watch me die like Eliza on the ice?)
(Но зачем смотреть, как я умираю, как Элиза на льду?)
To cherish and to keep you (Look, perhaps I'll collapse)
Лелеять и хранить тебя (Послушайте, возможно, я упаду в обморок)
(In the apse right before you all)
(Прямо в апсиде перед всеми вами)
To honor you forever (So take back the cake)
Чтить тебя вечно (Так что заберите торт обратно)
Burn the shoes, and boil the rice
Сожгите туфли и сварите рис.
Look, I didn't want to have to tell you (Today is for Amy)
Послушайте, я не хотела вам говорить (Сегодня день Эми)
But I may be coming down with hepatitis (My, happily, soon-to-be wife)
Но у меня, кажется, начинается гепатит (Моя, к счастью, будущая жена)
And I think I'm gonna faint
И я думаю, что сейчас упаду в обморок.
So if you want to see me faint, I'll do it happily
Так что, если хотите увидеть, как я падаю в обморок, я с радостью это сделаю.
But wouldn't it be funnier to go and watch a funeral?
Но не смешнее ли будет пойти посмотреть на похороны?
So thank you for the twenty-seven dinner plates (My adorable wife)
Так что спасибо за двадцать семь обеденных тарелок (Моя обожаемая жена)
Thirty-seven butter knives
Тридцать семь ножей для масла
Forty-seven paperweights
Сорок семь пресс-папье
Fifty-seven candle holders
Пятьдесят семь подсвечников.
One more thing
И еще кое-что.
I am not getting married (Amen!)
Я не выхожу замуж (Аминь!)
Softly said
Сказано тихо,
But I'm not getting married
Но я не выхожу замуж
(Amen!) With this ring
(Аминь!) Этим кольцом
Still, I'm not getting married!
Все равно, я не выхожу замуж!
(Amen!) I thee wed
(Аминь!) Объявляю вас мужем и женой
See, I'm not getting married!
Видите, я не выхожу замуж!
(Amen!) Let us pray that we are getting married (Let us pray that we're not getting married)
(Аминь!) Помолимся, чтобы мы поженились (Помолимся, чтобы мы не поженились)
Today!
Сегодня!





Writer(s): Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.