Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Could Drive a Person Crazy
Ты можешь свести с ума
Doo-doo,
doo-doo
Ду-ду,
ду-ду
Doo-doo,
doo-doo
Ду-ду,
ду-ду
Doo-doo,
doo-doo,
doo-doo
Ду-ду,
ду-ду,
ду-ду
You
could
drive
a
person
crazy
Ты
можешь
свести
с
ума
You
could
drive
a
person
mad
(doo-doo,
doo)
Ты
можешь
довести
до
бешенства
(ду-ду,
ду)
First
you
make
a
person
hazy
Сначала
ты
одурманиваешь
So
a
person
could
be
had
(doo-doo,
doo-doo)
Чтобы
можно
было
воспользоваться
(ду-ду,
ду-ду)
Then
you
leave
a
person
dangling
sadly
Потом
ты
оставляешь
меня
в
тоске
Outside
your
door
За
твоей
дверью
Which
only
makes
a
person
gladly
Что
лишь
заставляет
меня
с
радостью
Want
you
even
more
Желать
тебя
еще
сильнее
I
could
understand
a
person
Я
могла
бы
понять
If
it's
not
a
person's
bag
Если
бы
это
было
не
по
мне
I
could
understand
a
person
Я
могла
бы
понять
If
the
person
was
a
fag
(doo-doo,
doo-doo,
dee-dee)
Если
бы
ты
был
геем
(ду-ду,
ду-ду,
ди-ди)
But
worse
than
that
Но
хуже
всего
A
person
that
Когда
кто-то
Titillates
a
person
and
then
leaves
her
flat
Разжигает
во
мне
огонь,
а
потом
бросает
He's
a
troubled
person
Ты
сам
не
в
себе
He's
a
truly
crazy
person
himself!
Ты
сам
настоящий
безумец!
When
a
person's
personality
is
personable
(doo,
doo)
Когда
у
человека
приятная
личность
(ду,
ду)
He
shouldn't
oughta
sit
like
a
lump
(doo,
doo)
Ему
не
следует
сидеть
как
истукан
(ду,
ду)
It's
harder
than
a
matador
coercing
a
bull
(doo,
doo)
Труднее,
чем
матадору
управлять
быком
(ду,
ду)
To
try
and
get
you
off
of
your
rump
(doo,
doo)
Пытаться
поднять
тебя
с
места
(ду,
ду)
So
single
and
attentive
and
attractive
a
man
(doo,
doo)
Такой
одинокий,
внимательный
и
привлекательный
мужчина
(ду,
ду)
Is
everything
a
person
could
wish
(doo,
doo)
Это
все,
о
чем
можно
мечтать
(ду,
ду)
But
turning
off
a
person
is
the
act
of
a
man
(doo,
doo)
Но
отталкивать
- это
поступок
мужчины
(ду,
ду)
Who
likes
to
pull
the
hooks
out
of
fish
(doo,
doo)
Которому
нравится
срывать
рыбу
с
крючка
(ду,
ду)
Knock,
knock,
is
anybody
there?
Тук-тук,
есть
кто-нибудь
дома?
Knock,
knock,
it
really
isn't
fair
Тук-тук,
это
действительно
нечестно
Knock,
knock,
I'm
working
all
our
charms
Тук-тук,
я
пускаю
в
ход
все
свое
обаяние
Knock,
knock,
a
zombie's
in
my
arms
Тук-тук,
в
моих
объятиях
зомби
All
that
sweet
affection
Вся
эта
сладкая
нежность
What
is
wrong?
Что
не
так?
Where's
the
loose
connection?
В
чем
загвоздка?
How
long
oh
Lord,
how
long?
Как
долго,
о
Боже,
как
долго?
Bobby
baby,
Bobby
booby,
Bobby
Бобби,
малыш,
Бобби,
дурачок,
Бобби
You
could
drive
a
person
buggy
Ты
можешь
довести
до
белого
каления
You
could
blow
a
person's
cool
(doo-doo,
doo-doo,
doo)
Ты
можешь
вывести
из
себя
(ду-ду,
ду-ду,
ду)
First
you
make
a
person
feel
all
huggy
Сначала
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
уютно
While
you
make
her
feel
a
fool
(doo-doo,
doo-doo,
doo)
Пока
ты
выставляешь
меня
дурой
(ду-ду,
ду-ду,
ду)
When
a
person
says
that
you've
upset
her
Когда
я
говорю,
что
ты
меня
расстроил
That's
when
you're
good
Вот
тогда
ты
хорош
You
impersonate
a
person
Ты
изображаешь
человека
Better
than
a
zombie
should
Лучше,
чем
должен
зомби
I
could
understand
a
person
Я
могла
бы
понять
If
he
wasn't
good
in
bed
(doo-doo,
doo-doo,
doo)
Если
бы
ты
был
плох
в
постели
(ду-ду,
ду-ду,
ду)
I
could
understand
a
person
Я
могла
бы
понять
If
he
actually
was
dead
(doo-doo,
doo-doo)
Если
бы
ты
действительно
был
мертв
(ду-ду,
ду-ду)
Elusive
you
Неуловимый
ты
Will
any
person
ever
get
the
juice
of
you?
Получит
ли
кто-нибудь
когда-нибудь
от
тебя
хоть
что-то?
You're
crazy
Ты
сумасшедший
You're
a
lovely
person
Ты
прекрасный
человек
You're
a
moving
Ты
трогательный
Deeply
maladjusted
Глубоко
невротичный
Never
to
be
trusted
Которому
нельзя
доверять
Yourself,
yourself
Сам,
сам
Bobby
is
my
hobby
and
I'm
giving
it
up!
Бобби
- мое
хобби,
и
я
бросаю
его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.