Millie Jackson & Isaac Hayes - You Never Cross My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millie Jackson & Isaac Hayes - You Never Cross My Mind




You Never Cross My Mind
Ты Никогда Не Приходишь Мне на Ум
Now see here, why'all calling me
Послушай, зачем ты мне звонишь?
We both agreed it was gonna be a one-night thing, no strings attached
Мы оба договорились, что это будет на одну ночь, без обязательств.
I go my way and you go yours, and look what happened
Я иду своей дорогой, ты своей, и посмотри, что случилось.
Yeah, but...
Да, но...
I lay there every night while you loved me
Я лежала там каждую ночь, пока ты любил меня.
And I'm used to nights that go by slow
И я привыкла к ночам, которые тянутся так медленно.
And I wake up every morning where you left me
И я просыпаюсь каждое утро там, где ты меня оставил,
Wondering which way the day is gonna go
Гадая, как сложится этот день.
But you never cross my mind
Но ты никогда не приходишь мне на ум.
Though I cry from time to time
Хотя я плачу время от времени.
No, you never cross my mind
Нет, ты никогда не приходишь мне на ум.
You just stay there all the time
Ты просто постоянно здесь, в моих мыслях.
I got a letter from you
Я получила от тебя письмо.
You promised you wasn't gonna do that
Ты обещал, что не будешь этого делать.
But from time to time my eyes found a picture
Но время от времени мои глаза натыкались на фотографию,
The very one I forgot to put away hmmm
Ту самую, которую я забыла убрать, хмм.
Just another memory trying to make me miss you
Просто еще одно воспоминание, пытающееся заставить меня скучать по тебе.
And I found one more reminder everyday
И я нахожу еще одно напоминание каждый день.
But you never cross my mind
Но ты никогда не приходишь мне на ум.
Though I cry from time to time
Хотя я плачу время от времени.
No, you never cross my mind
Нет, ты никогда не приходишь мне на ум.
But you just stay there all the time
Но ты просто постоянно здесь, в моих мыслях.
You want to know why I'm calling you
Ты хочешь знать, почему я тебе звоню?
I want to know why you wrote to me
Я хочу знать, почему ты мне написал.
Well, I-I-I just wanted to say hi
Ну, я-я-я просто хотела поздороваться.
I can understand that, cause...
Я могу это понять, потому что...
Now and then, a friend will say they saw you
Время от времени друзья говорят, что видели тебя.
And I said what could all that matter to me
И я говорю, какое мне до этого дело.
You know what, late at night, when I'm content with being lonely
Знаешь что, поздно ночью, когда я смиряюсь со своим одиночеством,
I get this unwanted visit from old misery
Меня посещает этот непрошеный гость - старая тоска.
And that's why, that's why you never cross my mind
И вот почему, вот почему ты никогда не приходишь мне на ум.
And you never cross my mind
И ты никогда не приходишь мне на ум.
No, you never cross my mind
Нет, ты никогда не приходишь мне на ум.
You just stay there (Stay there)
Ты просто остаешься здесь (Остаешься здесь).
Stay there (Stay there) all the time
Остаешься здесь (Остаешься здесь) все время.
I said you never, never cross my mind
Я сказала, ты никогда, никогда не приходишь мне на ум.
Even though, I find myself crying from time to time
Даже несмотря на то, что я ловлю себя на том, что плачу время от времени.
I don't care what you say
Мне все равно, что ты говоришь.
I know you never cross my mind
Я знаю, ты никогда не приходишь мне на ум.
Oh, no stay there (Stay there)
О, нет, оставайся здесь (Оставайся здесь).
Stay there all the time
Оставайся здесь все время.
Hey, Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.





Writer(s): Claude Putman Jr., Deborah Allen, Rafe Van Hoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.