Millie Jackson - I Still Love You (You Still Love Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millie Jackson - I Still Love You (You Still Love Me)




Hey.
Эй.
Well, he's gone. He's really gone.
Что ж, он ушел, действительно ушел.
I lost him.
Я потерял его.
Now what am I gonna do?
Что мне теперь делать?
Oh, well.
Ну что ж.
Staring at the doorway listening for the phone,
Уставившись в дверной проем, прислушиваясь к телефону.
God knows I don't ever remember feeling so alone.
Видит Бог, я никогда не чувствовала себя такой одинокой.
I sit by the window listening to the wind
Я сижу у окна и слушаю ветер.
Dreaming of the days gone by when you and I were friends.
Мечтаю о тех днях, когда мы с тобой были друзьями.
'Cause yesterday seems like two million miles away.
Потому что вчерашний день кажется за два миллиона миль отсюда.
Our lives have gone astray.
Наши жизни сбились с пути.
We've run out of things to say.
Нам больше нечего сказать.
And the way we used to be is just a bittersweet memory.
И то, какими мы были раньше, осталось лишь горько-сладким воспоминанием.
We're both blind and we can't see that I still love you.
Мы оба слепы и не видим, что я все еще люблю тебя.
(I still love you.)
все еще люблю тебя.)
You still love me, baby.
Ты все еще любишь меня, детка.
In the dark hours of the morning,
В темные утренние часы...
Lately I don't sleep so warm.
В последнее время я не сплю так тепло.
Feels like I've been lying here
Такое чувство, будто я лежу здесь.
With a stranger in my arms.
С незнакомцем в моих объятиях.
Boy, we've got to face it.
Парень, мы должны посмотреть правде в глаза.
Let's talk it out today.
Давай обсудим это сегодня.
We got to get that feeling back
Мы должны вернуть это чувство.
Before it slips away.
Пока оно не ускользнуло.
Because yesterday seems like two million miles away.
Потому что вчерашний день кажется таким далеким.
Our lives have gone astray.
Наши жизни сбились с пути.
We've run out of things to say.
Нам больше нечего сказать.
And the way we used to be is just a bittersweet memory.
И то, какими мы были раньше, осталось лишь горько-сладким воспоминанием.
We're both blind and we can't see that I still love you.
Мы оба слепы и не видим, что я все еще люблю тебя.
(I still love you.)
все еще люблю тебя.)
You still love me.
Ты все еще любишь меня.
Our lives have gone astray.
Наши жизни сбились с пути.
We've been running out of things to say.
Нам нечего было сказать друг другу.
And the way we used to be is just a bittersweet memory.
И то, какими мы были раньше, осталось лишь горько-сладким воспоминанием.
We're both blind and we can't see that I still love you.
Мы оба слепы и не видим, что я все еще люблю тебя.
Do you still love me, baby.
Ты все еще любишь меня, детка?
(I still love you.)
все еще люблю тебя.)
I still love you, baby.
Я все еще люблю тебя, детка.
(You still love me.)
(Ты все еще любишь меня.)
You still love me, yeah, now.
Ты все еще любишь меня, да, сейчас.
(I still love you.)
все еще люблю тебя.)
I still love you, baby.
Я все еще люблю тебя, детка.
(You still love me.)
(Ты все еще любишь меня.)
I believe you still love me, daddy.
Я верю, что ты все еще любишь меня, папочка.
Come back. (I still love you.)
Вернись. все еще люблю тебя.)
Can't you see I'm waiting on you, baby. Oh.
Разве ты не видишь, что я жду тебя, детка?
(Millie laughing and giggling)
(Милли смеется и хихикает)
I know you still love me. He'll be back.
Я знаю, что ты все еще любишь меня.
(I still love you.)
все еще люблю тебя.)
You can't stand it here without me.
Ты не сможешь здесь без меня.
You'll be back! I know he'll be back!
Ты вернешься, я знаю, он вернется!
(I still love you.)
все еще люблю тебя.)
(Millie laughing and giggling)
(Милли смеется и хихикает)
DOCTOR: Put your arms right in here. We're not gonna hurt you.
Доктор: положи свои руки прямо сюда, мы не причиним тебе вреда.
MILLIE: Don't come near me.
Милли: не подходи ко мне.
DOCTOR: Nurse.
Доктор: медсестра.
MILLIE: Take your hands off of me!
Милли: Убери от меня руки!
DOCTOR: Nurse, will you please help...
Доктор: медсестра, пожалуйста, помогите...
MILLIE: Let go of me!
Милли: Отпусти меня!
DOCTOR: Miss Jackson, please.
Доктор: мисс Джексон, пожалуйста.
MILLIE: Your mommy is insane in Paramus!
Милли: твоя мамочка сошла с ума в Парамусе!
DOCTOR: Nurse!
Доктор: медсестра!
MILLIE: Let go of me!
Милли: Отпусти меня!
Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Яаааааааааааааааааааааааааааааааааа!





Writer(s): Mark James, Mac Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.