Paroles et traduction Millie Jackson - I Still Love You (You Still Love Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Still Love You (You Still Love Me)
Я все еще люблю тебя (Ты все еще любишь меня)
Well,
he's
gone.
He's
really
gone.
Ну
вот,
он
ушел.
Он
действительно
ушел.
I
lost
him.
Я
потеряла
его.
Now
what
am
I
gonna
do?
Что
же
мне
теперь
делать?
Oh,
well.
Ох,
ну
и
ладно.
Staring
at
the
doorway
listening
for
the
phone,
Смотрю
на
дверь,
прислушиваясь
к
телефону,
God
knows
I
don't
ever
remember
feeling
so
alone.
Боже,
я
не
помню,
чтобы
когда-либо
чувствовала
себя
такой
одинокой.
I
sit
by
the
window
listening
to
the
wind
Я
сижу
у
окна,
слушая
ветер,
Dreaming
of
the
days
gone
by
when
you
and
I
were
friends.
Мечтаю
о
былых
днях,
когда
мы
с
тобой
были
друзьями.
'Cause
yesterday
seems
like
two
million
miles
away.
Потому
что
вчерашний
день
кажется
таким
далеким.
Our
lives
have
gone
astray.
Наши
жизни
пошли
под
откос.
We've
run
out
of
things
to
say.
Нам
не
о
чем
больше
говорить.
And
the
way
we
used
to
be
is
just
a
bittersweet
memory.
И
то,
какими
мы
были
раньше,
— лишь
горько-сладкое
воспоминание.
We're
both
blind
and
we
can't
see
that
I
still
love
you.
Мы
оба
слепы
и
не
видим,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
(I
still
love
you.)
(Я
все
еще
люблю
тебя.)
You
still
love
me,
baby.
Ты
все
еще
любишь
меня,
милый.
In
the
dark
hours
of
the
morning,
В
темные
утренние
часы
Lately
I
don't
sleep
so
warm.
В
последнее
время
мне
не
так
тепло
спать.
Feels
like
I've
been
lying
here
Такое
чувство,
будто
я
лежу
здесь
With
a
stranger
in
my
arms.
С
незнакомцем
в
объятиях.
Boy,
we've
got
to
face
it.
Дорогой,
мы
должны
взглянуть
правде
в
глаза.
Let's
talk
it
out
today.
Давай
поговорим
об
этом
сегодня.
We
got
to
get
that
feeling
back
Мы
должны
вернуть
это
чувство,
Before
it
slips
away.
Прежде
чем
оно
исчезнет.
Because
yesterday
seems
like
two
million
miles
away.
Потому
что
вчерашний
день
кажется
таким
далеким.
Our
lives
have
gone
astray.
Наши
жизни
пошли
под
откос.
We've
run
out
of
things
to
say.
Нам
не
о
чем
больше
говорить.
And
the
way
we
used
to
be
is
just
a
bittersweet
memory.
И
то,
какими
мы
были
раньше,
— лишь
горько-сладкое
воспоминание.
We're
both
blind
and
we
can't
see
that
I
still
love
you.
Мы
оба
слепы
и
не
видим,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
(I
still
love
you.)
(Я
все
еще
люблю
тебя.)
You
still
love
me.
Ты
все
еще
любишь
меня.
Our
lives
have
gone
astray.
Наши
жизни
пошли
под
откос.
We've
been
running
out
of
things
to
say.
У
нас
закончились
темы
для
разговоров.
And
the
way
we
used
to
be
is
just
a
bittersweet
memory.
И
то,
какими
мы
были
раньше,
— лишь
горько-сладкое
воспоминание.
We're
both
blind
and
we
can't
see
that
I
still
love
you.
Мы
оба
слепы
и
не
видим,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Do
you
still
love
me,
baby.
Ты
все
еще
любишь
меня,
милый?
(I
still
love
you.)
(Я
все
еще
люблю
тебя.)
I
still
love
you,
baby.
Я
все
еще
люблю
тебя,
милый.
(You
still
love
me.)
(Ты
все
еще
любишь
меня.)
You
still
love
me,
yeah,
now.
Ты
все
еще
любишь
меня,
да,
сейчас.
(I
still
love
you.)
(Я
все
еще
люблю
тебя.)
I
still
love
you,
baby.
Я
все
еще
люблю
тебя,
милый.
(You
still
love
me.)
(Ты
все
еще
любишь
меня.)
I
believe
you
still
love
me,
daddy.
Я
верю,
что
ты
все
еще
любишь
меня,
дорогой.
Come
back.
(I
still
love
you.)
Вернись.
(Я
все
еще
люблю
тебя.)
Can't
you
see
I'm
waiting
on
you,
baby.
Oh.
Разве
ты
не
видишь,
я
жду
тебя,
милый.
О.
(Millie
laughing
and
giggling)
(Милли
смеется
и
хихикает)
I
know
you
still
love
me.
He'll
be
back.
Я
знаю,
ты
все
еще
любишь
меня.
Он
вернется.
(I
still
love
you.)
(Я
все
еще
люблю
тебя.)
You
can't
stand
it
here
without
me.
Ты
не
можешь
здесь
без
меня.
You'll
be
back!
I
know
he'll
be
back!
Ты
вернешься!
Я
знаю,
он
вернется!
(I
still
love
you.)
(Я
все
еще
люблю
тебя.)
(Millie
laughing
and
giggling)
(Милли
смеется
и
хихикает)
DOCTOR:
Put
your
arms
right
in
here.
We're
not
gonna
hurt
you.
ВРАЧ:
Положите
руки
сюда.
Мы
не
причиним
вам
вреда.
MILLIE:
Don't
come
near
me.
МИЛЛИ:
Не
приближайтесь
ко
мне.
DOCTOR:
Nurse.
ВРАЧ:
Медсестра.
MILLIE:
Take
your
hands
off
of
me!
МИЛЛИ:
Уберите
от
меня
руки!
DOCTOR:
Nurse,
will
you
please
help...
ВРАЧ:
Медсестра,
пожалуйста,
помогите...
MILLIE:
Let
go
of
me!
МИЛЛИ:
Отпустите
меня!
DOCTOR:
Miss
Jackson,
please.
ВРАЧ:
Мисс
Джексон,
пожалуйста.
MILLIE:
Your
mommy
is
insane
in
Paramus!
МИЛЛИ:
Ваша
мамаша
с
ума
сошла
в
Парамусе!
DOCTOR:
Nurse!
ВРАЧ:
Медсестра!
MILLIE:
Let
go
of
me!
МИЛЛИ:
Отпустите
меня!
Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Ааааааааааааааааааааааааааааа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark James, Mac Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.