Paroles et traduction Millie Jackson - I'm Tired of Hiding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Tired of Hiding
Я устала прятаться
Darling,
I
met
your
wife
today
Дорогой,
я
сегодня
встретила
твою
жену
And
I
said
a
whole
lot
of
terrible
things
that
I
should
be
sorry
for
И
наговорила
ей
кучу
ужасных
вещей,
за
которые
мне
следовало
бы
извиниться
But
I'm
not
Но
я
не
извинюсь
I'm
ashamed
but
I'm
not
sorry
Мне
стыдно,
но
я
не
извинюсь
Simply
because
Просто
потому
что
I'm
tired
of
having
to
sneak
around
Я
устала
от
необходимости
прятаться
Everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли
I
wanna
feel
free,
to
be
with
you
Я
хочу
чувствовать
себя
свободной,
быть
с
тобой
I
don't
care
who
knows
Мне
все
равно,
кто
знает
How
long
do
you
think
Как
долго,
ты
думаешь,
That
I
can
live
this
way?
Я
смогу
так
жить?
Made
in
you
only
at
nighttime
Твоей
только
по
ночам
And
longing
for
you
every
day
И
тоскующей
по
тебе
каждый
день
There's
gotta
be
some
changes
made
Что-то
должно
измениться
Oh,
right
now,
in
your
life
Прямо
сейчас,
в
твоей
жизни
You
gotta
make
up
your
mind
Ты
должен
решиться
It's
either
me
or
your
wife,
because
Или
я,
или
твоя
жена,
потому
что
I'm
tired
of
hiding
Я
устала
прятаться
Tired
of
those
second-class
places
Устала
от
этих
второсортных
мест
I'm
tired
of
hiding
Я
устала
прятаться
From
all
familiar
faces
От
всех
знакомых
лиц
I
got
to
know
right
now
Я
должна
знать
прямо
сейчас
If
it's
ever
gonna
end
Закончится
ли
это
когда-нибудь
Or
have
all
of
my
worries
Или
все
мои
тревоги
Just
begin?
Только
начинаются?
I'm
tired
of
having
to
be
Я
устала
от
того,
что
должна
быть
The
one
to
understand
Той,
кто
все
понимает
Well,
she's
got
the
papers
on
you
У
нее
есть
на
тебя
права
You're
not
even
my
man
Ты
даже
не
мой
мужчина
I'm
tired
of
having
to
spend
Я
устала
проводить
All
my
holidays
alone
Все
праздники
в
одиночестве
Whenever
I
want
you
here
with
me
Когда
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной
She
wants
you
at
home
Она
хочет,
чтобы
ты
был
дома
There's
gotta
be
some
changes
made
Что-то
должно
измениться
Right
now,
in
your
life
Прямо
сейчас,
в
твоей
жизни
You
gotta
make
up
your
mind
Ты
должен
решиться
It's
either
me
or
your
wife,
because
Или
я,
или
твоя
жена,
потому
что
I'm
tired
of
hiding
Я
устала
прятаться
Tired
of
those
second-class
places
Устала
от
этих
второсортных
мест
I'm
tired
of
hiding
Я
устала
прятаться
From
all
familiar
faces
От
всех
знакомых
лиц
I
got
to
know
right
now
Я
должна
знать
прямо
сейчас
If
it's
ever
gonna
end
Закончится
ли
это
когда-нибудь
Or
have
all
of
my
worries
Или
все
мои
тревоги
Just
begin?
Только
начинаются?
I'm
tired
of
hiding
Я
устала
прятаться
Tired,
baby
Устала,
милый
I'm
so
tired
Я
так
устала
There's
gotta
be
some
changes
made
Что-то
должно
измениться
Oh,
right
now,
in
your
life
Прямо
сейчас,
в
твоей
жизни
You
gotta
make
up
your
mind
Ты
должен
решиться
It's
either
me
or
your
wife,
because
Или
я,
или
твоя
жена,
потому
что
I'm
tired
of
hiding
Я
устала
прятаться
Tired
of
those
second-class
places
Устала
от
этих
второсортных
мест
I'm
tired
of
hiding
Я
устала
прятаться
From
all
familiar
faces
От
всех
знакомых
лиц
I
got
to
know
right
now
Я
должна
знать
прямо
сейчас
If
it's
ever
gonna
end
Закончится
ли
это
когда-нибудь
Or
have
all
of
my
worries
Или
все
мои
тревоги
Just
begin?
Только
начинаются?
I'm
tired
of
hiding
Я
устала
прятаться
Man,
I
feel
so
tired
Боже,
я
так
устала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Leroy Mitchell, Billy Clements
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.