Millie Jackson - Never Change Lovers In The Middle Of The Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millie Jackson - Never Change Lovers In The Middle Of The Night




Never Change Lovers In The Middle Of The Night
Не меняй любовников посреди ночи
You and I were finished
Мы с тобой закончили,
I was through with you
Я была сыта по горло тобой,
Splitting up forever
Расстаться навсегда
Seemed the thing to do
Казалось правильным решением.
I said I can't stand you
Я сказала, что не выношу тебя
With your honey touch
С твоими сладкими прикосновениями,
This time you were cheating me
На этот раз ты обманул меня
One time too much
На один раз больше, чем нужно.
Just then I remembered
И тут я вспомнила,
That a friend I knew
Что один мой друг
Told me one thing
Сказал мне одну вещь,
I should never do
Которую я никогда не должна делать.
Never never change your lovers in the middle of the night
Никогда, никогда не меняй любовников посреди ночи,
Everything may look so different in the early morning light
Все может выглядеть совсем иначе в свете раннего утра.
Never never be too hasty when you're groping in the dark
Никогда, никогда не спеши, когда ты блуждаешь в темноте,
What you're getting into may be just a lark
То, во что ты ввязываешься, может быть просто мимолетной интрижкой.
Keep your cool and don't change lovers when you're feeling sorta high
Сохраняй спокойствие и не меняй любовников, когда ты чувствуешь себя немного взвинченной,
Sorta big and high and mighty without really knowing why
Немного важной и всемогущей, сама не зная почему.
Let your heat wear off a little, give your man another chance
Дай своему пылу немного остыть, дай своему мужчине еще один шанс,
And don't fall for someone else's song and dance
И не поддавайся на чужие песни и пляски.
Sure there was this guy
Конечно, был этот парень
Right next to me
Прямо рядом со мной,
Mine just for the asking
Мой, только попроси,
He said he would be
Он сказал, что будет моим.
But to leave my man
Но оставить своего мужчину
Seemed to me all too strange
Мне показалось слишком странным,
And I'd say that I'm glad
И я скажу, что рада,
I didn't make the change
Что не стала ничего менять.
Now our life is almost
Теперь наша жизнь почти
Like a Paradise
Как рай,
Let me pass on to you
Позволь мне дать тебе
This advice
Этот совет:
Keep your cool and don't change lovers in the middle of the night
Сохраняй спокойствие и не меняй любовников посреди ночи,
You may feel a strong temptation, the vibrations may be right
Ты можешь чувствовать сильное искушение, вибрации могут быть правильными,
But who knows what's gonna happen, you may simply lose your cool
Но кто знает, что произойдет, ты можешь просто потерять голову,
When you find it, you'll find out you were a fool
А когда опомнишься, поймешь, что была дурой.
Never never change your lovers under any midnight spell
Никогда, никогда не меняй любовников под действием полуночных чар,
Take it easy, slow and easy, everything will turn out well
Не торопись, медленно и спокойно, все будет хорошо.
Let the sunshine of a new day, and don't move while you're uptight
Дождись солнечного света нового дня, и не двигайся, пока ты напряжена,
Changing lovers in the middle of the night
Меняя любовников посреди ночи.
Never never change your lovers in the middle of the night
Никогда, никогда не меняй любовников посреди ночи,
Everything may look so different in the early morning light
Все может выглядеть совсем иначе в свете раннего утра.
Never never be too hasty when you're groping in the dark
Никогда, никогда не спеши, когда ты блуждаешь в темноте,
What you're getting into may be just a lark
То, во что ты ввязываешься, может быть просто мимолетной интрижкой.
Keep your cool and don't change lovers when you're feeling sorta high
Сохраняй спокойствие и не меняй любовников, когда ты чувствуешь себя немного взвинченной,
Sorta big and high and mighty without really knowing why
Немного важной и всемогущей, сама не зная почему.
Let your heat wear off a little, give your man another chance
Дай своему пылу немного остыть, дай своему мужчине еще один шанс,
And don't fall for someone else's song and dance
И не поддавайся на чужие песни и пляски.





Writer(s): Fred Jay, Keith Forsey, Mats Bjoerklund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.