Millie Jackson - Summer (The First Time) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millie Jackson - Summer (The First Time)




Summer (The First Time)
Лето (Первый раз)
Was a hot afternoon, the last day of June
Был жаркий день, последний день июня,
The sun was a demon
Солнце палило нещадно.
The clouds were afraid, 110 in the shade
Облака испугались, 43 в тени,
And the pavement was steaming
А асфальт просто плавился.
I told Ellie May in a red Chevrolet
Я сказала Элли Мэй в красном Шевроле,
I needed some time for thinking
Что мне нужно немного подумать.
I was just passing by when I caught your lil' eye
Я просто проезжала мимо, когда поймала твой взгляд,
And I swore it was winking
И мне показалось, он подмигнул.
You were thirty-one, I was seventeen
Тебе было тридцать один, мне семнадцать,
I knew nothing 'bout love, you knew everything
Я ничего не знала о любви, ты знал всё.
But I sat down beside you on a front porch swing
Но я села рядом с тобой на качелях на крыльце,
Wondering what the coming night would bring
Размышляя, что принесет наступающая ночь.
What would it bring?
Что же она принесет?
Hey-e-ey, oh, Lord
О, Боже.
The sun closed your eyes as it climbed in the sky
Солнце закрыло твои глаза, поднимаясь в небо,
And it started to swelter
И стало невыносимо жарко.
The sweat trickled down the front of my gown
Пот стекал по моему платью,
I thought it would melt me
Мне казалось, я сейчас расплавлюсь.
I threw back my hair like you weren't there
Я откинула волосы, как будто тебя не было рядом,
And you sipped on your coco beer
А ты потягивал свое кокосовое пиво.
My shoulders were bare, you tried not to stare
Мои плечи были обнажены, ты старался не смотреть,
But your look, it was so sincere
Но твой взгляд был таким искренним.
When you looked at me, I heard you softly say
Когда ты посмотрел на меня, я услышала, как ты тихо сказал:
"I know you're young, you don't know what to do or say
знаю, ты молода, ты не знаешь, что делать или говорить,
Just stay with me until the sun has gone away
Просто останься со мной, пока солнце не уйдет,
And I will chase the girl in you away
И я прогоню девочку в тебе.
I'll chase it away, I'll chase the girl away" (Oh)
Я прогоню ее, я прогоню девочку". (О)
Then you smiled, we talked for a while
Потом ты улыбнулся, мы поговорили немного,
We walked for a mile, just you and me
Мы прошли милю, только ты и я.
We sat on the park, on the grass in the dark
Мы сидели в парке, на траве в темноте,
And I saw the sunrise, I became a woman
И я увидела рассвет, я стала женщиной.
Do you understand that ten years has gone by
Понимаешь ли ты, что прошло десять лет
Since I saw the look in your eye?
С тех пор, как я увидела этот взгляд в твоих глазах?
But the memory, oh, still lingers
Но воспоминания, о, они все еще живы.
I go back in my mind to the very first time
Я возвращаюсь в своих мыслях к тому самому первому разу,
I felt the touch of your fingers
Когда я почувствовала прикосновение твоих пальцев.
I felt the touch of your fingers
Я почувствовала прикосновение твоих пальцев.
Oh, I felt the touch, baby
О, я почувствовала прикосновение, милый.
'Cause I did now
Потому что я почувствовала.
There's also the bad times
Были и плохие времена,
That you and I both remember
Которые мы оба помним.
And through it all, we both know that
И несмотря на все это, мы оба знаем, что
Now is the time to say goodbye, goodbye
Сейчас самое время сказать прощай, прощай.
Goodbye
Прощай.
Now is the time to say goodbye, goodbye
Сейчас самое время сказать прощай, прощай.
Goodbye
Прощай.
Now is the time to say goodbye, goodbye
Сейчас самое время сказать прощай, прощай.
Goodbye
Прощай.
Now is the time to say goodbye, goodbye
Сейчас самое время сказать прощай, прощай.
Goodbye
Прощай.
(Goodbye, baby, goodbye) Now is the time to say goodbye, goodbye
(Прощай, милый, прощай) Сейчас самое время сказать прощай, прощай.
Goodbye (Gotta leave you now)
Прощай (Мне пора уходить).
(Goodbye, baby, goodbye) Now is the time to say goodbye, goodbye
(Прощай, милый, прощай) Сейчас самое время сказать прощай, прощай.
Goodbye
Прощай.
Now is the time to say goodbye, goodbye (Goodbye, au revoir)
Сейчас самое время сказать прощай, прощай (Прощай, до свидания).
Goodbye
Прощай.
(Goodbye, goodbye, goodbye, ooh) Now is the time to say goodbye, goodbye
(Прощай, прощай, прощай, о) Сейчас самое время сказать прощай, прощай.
Goodbye
Прощай.
Goodbye, goodbye, goodbye
Прощай, прощай, прощай.
Goodbye, goodbye, goodbye
Прощай, прощай, прощай.
Goodbye, goodbye, goodbye
Прощай, прощай, прощай.
Goodbye, goodbye (Hey-ey)
Прощай, прощай (Эй-эй).
Now is the time to say goodbye, goodbye
Сейчас самое время сказать прощай, прощай.
Goodbye
Прощай.





Writer(s): B. Goldsboro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.