Paroles et traduction Millie Jackson - The Rap
You
see,
the
terrible
thing
about
being
in
love
with
a
married
man
Видите
ли,
это
ужасно-быть
влюбленным
в
женатого
мужчину.
Is
the
fact
that
you
can't
see
him
when
you
really
want
to
Это
тот
факт,
что
ты
не
можешь
увидеть
его,
когда
действительно
хочешь.
And
that
can
get
to
you,
sometimes
И
иногда
это
может
тебя
задеть.
Late
in
the
midnight
hour
Поздний
полуночный
час.
When
you
really
feel
like
you
need
a
little
loving
Когда
ты
действительно
чувствуешь
что
тебе
нужно
немного
любви
The
man
ain't
nowhere
around
Этого
человека
нигде
нет.
And
that
can
get
to
you,
sometimes
И
иногда
это
может
тебя
задеть.
Early
in
the
morning
Ранним
утром.
When
you
really
feel
like
you
need
someone
to
hold
on
to
Когда
ты
действительно
чувствуешь,
что
тебе
нужен
кто-то,
за
кого
можно
держаться.
The
man
ain't
nowhere
around
Этого
человека
нигде
нет.
And
that
can
really
get
to
you,
sometimes
И
иногда
это
действительно
может
тебя
задеть.
But
what
gets
to
you
most
of
all
is
when
the
holidays
roll
around
Но
что
волнует
тебя
больше
всего,
так
это
когда
наступают
праздники.
You
gotta
always
be
by
yourself
Ты
всегда
должен
быть
сам
по
себе
'Cause
that's
the
time
when
the
families
get
together
Потому
что
это
время,
когда
семьи
собираются
вместе.
All
the
in-laws
come
to
visit
Все
родственники
приезжают
в
гости.
So
he
has
to
stay
home
and
play
the
part
of
the
good
and
faithful
husband
Поэтому
он
должен
оставаться
дома
и
играть
роль
доброго
и
верного
мужа.
But
I
ain't
worried
about
it
Но
меня
это
не
волнует.
'Cause
I
found
out
that
when
a
man
starts
tipping
away
from
home
Потому
что
я
узнал,
что
когда
мужчина
начинает
убегать
из
дома,
Somebody
at
home
has
fallen
down
on
the
home
front
Кто-то
дома
упал
на
тыл.
That's
because
when
those
women
marry
these
men
Потому
что
когда
эти
женщины
выходят
замуж
за
этих
мужчин
They
have
a
tendency
to
take
advantage
of
'em
Они
склонны
использовать
их
в
своих
интересах.
They
forget
about
all
the
sweet
things
they
say
to
get
'em
Они
забывают
обо
всех
сладостях,
которые
говорят,
чтобы
их
заполучить.
That
they
have
to
keep
on
saying
them
to
keep
'em
Что
они
должны
продолжать
повторять
их,
чтобы
сохранить
их.
'Cause
you
got
a
whole
lot
of
women
out
there
these
days,
just
like
me
Потому
что
в
наши
дни
вокруг
тебя
полно
женщин,
таких
же,
как
я,
Who
will
tell
a
man
anything
in
the
world
he
feel
like
he
might
wanna
hear
которые
скажут
мужчине
все,
что
он
захочет
услышать.
'Cause
I'm
going
with
a
married
man
Потому
что
я
иду
с
женатым
мужчиной
.
And
last
New
Year's
Eve,
I
was
lonesome
as
a
micky-ficky
А
в
канун
прошлого
Нового
года
мне
было
одиноко,
как
Мики-фики.
But
J1,
the
man
came
on
in
like
he
was
supposed
to
Но
Джей-1,
мужчина
вошел,
как
и
должен
был.
And
I
didn't
mind
waiting
that
one
day
И
я
был
не
против
подождать
этого
дня.
'Cause
anything
worth
having
is
worth
waiting
on
Потому
что
все,
что
стоит
иметь,
стоит
того,
чтобы
ждать.
So
when
the
man
came
in,
J1
Итак,
когда
этот
человек
вошел,
Джей-1
I
was
right
there
waiting
on
him
to
tell
him
Я
был
прямо
там,
ожидая,
что
он
скажет
ему.
All
them
sweet
things
I
know
his
wife
haven't
told
him
over
the
holidays
Я
знаю,
что
его
жена
не
рассказывала
ему
обо
всех
этих
приятных
вещах
во
время
каникул.
And
you
can
think
of
a
whole
lot
of
good
stuff
to
tell
a
nigga
when
you're
by
yourself
И
ты
можешь
придумать
кучу
хороших
вещей,
чтобы
рассказать
ниггеру,
когда
останешься
один.
So
the
minute
my
man
came
in
the
door,
J1
Так
что
в
ту
минуту,
когда
мой
человек
вошел
в
дверь,
Джей-1
I
started
laying
it
on
him
Я
начал
класть
его
на
него.
I
said,
"Ooh,
baby,
ooh,
baby"
Я
сказал:
"О,
детка,
О,
детка".
"Ooh,
baby,
my
baby"
"О,
детка,
моя
детка".
You're
the
sweetest
thing
I
know,
yes,
you
are
Ты-самое
милое,
что
я
знаю,
да,
это
так.
You
dim
the
rainbow's
glow,
yes,
you
do,
baby
Ты
приглушаешь
сияние
радуги,
да,
это
так,
детка.
There
ain't
no
power,
no
power,
no
power
on
this
Earth
Нет
никакой
силы,
никакой
силы,
никакой
силы
на
этой
земле.
To
ever,
oh,
oh,
Lord,
separate
us,
baby
Чтобы
навсегда,
О,
О,
Господи,
разлучить
нас,
Детка.
'Cause
you
are
my
sunshine,
my
only
little
sunshine
Потому
что
ты-мое
солнышко,
мое
единственное
маленькое
солнышко.
You
are
my
sunshine,
my
sunshine
Ты
мое
солнышко,
мое
солнышко.
And
I
love
you,
baby
И
я
люблю
тебя,
детка.
I
can't
help
but
love
you,
baby
Я
не
могу
не
любить
тебя,
детка.
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
I
couldn't
give
up
if
I
wanted
to
Я
не
смогла
бы
сдаться
даже
если
бы
захотела
You
know
I
don't
wanna
leave
you
with
a
one-sided
conception
over
this
thing
Ты
же
знаешь,
я
не
хочу
оставлять
тебя
с
односторонним
мнением
по
этому
поводу.
Anyone
out
there
in
my
shoes
this
evening?
Есть
кто-нибудь
на
моем
месте
этим
вечером?
I
want
you
to
know
what
I'm
talking
about
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
о
чем
я
говорю.
I
want
you
to
know
there's
two
sides
to
this
thing
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
у
этого
дела
две
стороны.
There's
a
good
side
to
being
in
love
with
a
married
man
В
любви
к
женатому
мужчине
есть
хорошая
сторона.
And
I
like
it
И
мне
это
нравится.
'Cause,
you
see
Потому
что,
видишь
ли,
When
you're
going
with
a
married
man
Когда
ты
идешь
с
женатым
мужчиной
He
can
come
over
two
or
three
times
a
week
and
give
you
a
little
bit
Он
может
приходить
два
или
три
раза
в
неделю
и
давать
тебе
немного.
That
means
you're
two
up
on
the
wife
already
Это
значит,
что
ты
уже
на
два
выше
своей
жены.
'Cause
once
you
marry
one,
you
don't
get
it
but
once
a
week
Потому
что,
как
только
ты
женишься
на
ком-то,
ты
получишь
его
только
раз
в
неделю.
Another
sweet
thing
is
on
pay
day
Еще
одна
сладкая
штука
- день
зарплаты.
He
can
come
over
and
give
you
a
little
bread
and
I
like
that
Он
может
прийти
и
дать
тебе
немного
хлеба,
и
мне
это
нравится.
But
the
sweetest
thing
about
the
whole
situation
is
Но
самое
приятное
во
всей
этой
ситуации
то,
что
The
fact
that
when
you
go
to
the
Laundromat
Дело
в
том
что
когда
ты
идешь
в
прачечную
You
don't
have
to
wash
nobody's
funky
drawers
but
your
own
Тебе
не
нужно
стирать
ничьи
обалденные
трусы,
кроме
своих
собственных.
And
I
like
it
like
that
И
мне
это
нравится.
I
wanna
keep
my
situation
just
the
way
it
is
Я
хочу,
чтобы
моя
ситуация
оставалась
такой,
какая
она
есть.
And
to
make
sure
it
stays
like
that
И
чтобы
убедиться,
что
все
так
и
останется.
When
my
man
come
over
here
two
or
three
times
a
week
to
give
me
my
piece
Когда
мой
мужчина
приезжает
сюда
два
или
три
раза
в
неделю,
чтобы
отдать
мне
мой
кусок.
I
set
the
clock
Я
завожу
часы.
So
he
can
get
up
and
go
home
on
time
Чтобы
он
мог
вовремя
встать
и
пойти
домой.
Don't
want
him
to
be
late
Я
не
хочу,
чтобы
он
опоздал.
Sometimes
it
be
kind
of
hard
for
me
to
do
Иногда
мне
бывает
довольно
трудно
это
сделать
But
I
force
myself
anyway,
I
tell
him
Но
я
все
равно
заставляю
себя,
говорю
ему.
"Listen
to
the
clock
on
the
wall,"
hey,
hey
"Послушай
часы
на
стене,"
эй,
эй
"Listen
to
the
clock
on
the
wall
right
now,
baby"
"Послушай
часы
на
стене
прямо
сейчас,
детка".
Tick
on,
clock
Тик-Так,
часы!
"Listen
to
the
clock
on
the
wall,"
hey,
hey
"Послушай
часы
на
стене,"
эй,
эй
"Oh,
forget
about
the
clock
on
the
wall"
"О,
забудь
о
часах
на
стене".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Millie Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.