Paroles et traduction Millie feat. Manolo Ramos - Los Amigos
Tengo
que
mirarte
con
desgano
I
have
to
look
at
you
with
indifference
Y
fingir
que
cuando
paso
And
pretend
that
when
I
pass
by
Paso
solo
por
pasar
I'm
just
passing
through
Voy
para
tres
años
I've
been
De
quererte
Desiring
you
for
three
years
Y
estas
ganas
de
tenerte
And
this
desire
to
have
you
Me
las
tengo
que
guardar
I
have
to
keep
it
to
myself
Porque
ocupas
el
espacio
de
un
amigo
Because
you
occupy
the
space
of
a
close
friend
Desde
que
pusiste
a
otro
en
mi
lugar
Ever
since
you
put
someone
else
in
my
place
Sin
embargo,
los
amigos
no
se
llaman
However,
friends
don't
call
each
other
A
las
tres
de
la
mañana
At
three
in
the
morning
Solo
para
conversar
Just
to
chat
Ni
se
miran
a
los
labios
ni
provocan
Nor
do
they
gaze
into
each
other's
eyes
or
provoke
each
other,
Ni
se
celan
ni
se
tocan
Get
jealous
of
each
other,
or
touch
each
other
Ni
se
aprietan
al
bailar
Or
cuddle
up
while
dancing
Si
supieras
If
you
only
knew
Que
hasta
guardo
tu
retrato
That
I
even
keep
a
photo
of
you
Y
aunque
trato
no
te
dejo
And
even
though
I
try,
I
can't
let
go
De
soñar
Of
dreaming
about
you
Y
juntos
discutimos
las
canciones
And
together
we
discuss
the
songs
Y
buscamos
los
rincones
And
seek
out
the
darkest
corners
Más
oscuros
en
el
bar
In
the
bar
Amamos
las
guitarras
y
los
gatos
We
love
guitars
and
cats
Y
en
la
lluvia
sin
zapatos
And
walking
barefoot
in
the
rain
Nos
encanta
caminar
We
love
to
walk
Mas
ocupas
el
espacio
de
un
amigo
But
you
occupy
the
space
of
a
close
friend
Desde
que
pusiste
a
otro
en
mi
lugar
Ever
since
you
put
someone
else
in
my
place
Y
para
completar
esta
ironía
And
to
top
off
this
irony
Me
contaste
el
otro
día
You
told
me
the
other
day
Que
te
ibas
a
casar,
no,
no
That
you
were
going
to
get
married,
no,
no
Y
nunca
te
enteraste
que
mentía
And
you
never
realized
that
I
lied
No
lloraba
de
alegría
I
wasn't
crying
for
joy
Eran
lágrimas
de
sal
They
were
tears
of
disappointment,
Sin
embargo,
los
amigos
no
se
llaman
However,
friends
don't
call
each
other
A
las
tres
de
la
mañana
At
three
in
the
morning
Solo
para
conversar
Just
to
chat
Ni
se
miran
a
los
labios,
ni
provocan
Nor
do
they
gaze
into
each
other's
eyes
or
provoke
each
other,
Ni
se
celan
ni
se
tocan
Get
jealous
of
each
other,
or
touch
each
other
Ni
se
aprietan
al
bailar
Or
cuddle
up
while
dancing
Si
supieras
If
you
only
knew
Que
hasta
guardo
tu
retrato
That
I
even
keep
a
photo
of
you
Y
aunque
trato
no
te
dejo
And
even
though
I
try,
I
can't
let
go
De
soñar
Of
dreaming
about
you
No
te
dejo
de
soñar
I
can't
let
go
of
dreaming
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.