Paroles et traduction Millie Small - Bloodshot Eyes
Bloodshot Eyes
Налитые кровью глаза
Now,
just
because
you're
handsome,
you
think
you're
mighty
wise
Ты
думаешь,
что
раз
ты
красивый,
то
и
ужасно
умный,
You
tell
me
that
you
love
me,
then
you
roll
those
big
brown
eyes
Говоришь,
что
любишь
меня,
и
вращаешь
своими
карими
глазами.
You
always
coming
home
late,
and
I
don't
know
where
you've
been
Ты
вечно
приходишь
домой
поздно,
и
я
не
знаю,
где
ты
был.
You
tell
me
you've
been
workin',
but
it's
trouble
you've
been
in
Говоришь,
что
работал,
но
ты
явно
был
в
неприятностях.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
нужно
смотреть
на
меня
этими
налитыми
кровью
глазами,
Can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Видно,
что
ты
был
в
загуле.
It's
plain
that
you're
lyin',
when
you
say
that
you've
been
cryin'
Ясно,
что
ты
лжёшь,
когда
говоришь,
что
плакал.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me!
Не
нужно
смотреть
на
меня
этими
налитыми
кровью
глазами!
I
know
you
spend
your
money
on
gamblin'
or
on
drink
Я
знаю,
ты
тратишь
деньги
на
азартные
игры
или
выпивку,
For
every
pretty
girl
you
see,
you
can't
resist
a
wink
И
не
можешь
устоять,
чтобы
не
подмигнуть
каждой
красивой
девушке.
You
tell
me
that
you
love
me,
but
I
know
you're
tellin'
lies
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
я
знаю,
что
ты
лжёшь.
You
really
oughta
see
yourself
when
you
roll
those
big
brown
eyes
Тебе
бы
на
себя
посмотреть,
когда
ты
так
вращаешь
своими
карими
глазами.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
нужно
смотреть
на
меня
этими
налитыми
кровью
глазами,
Can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Видно,
что
ты
был
в
загуле.
It's
plain
that
you're
lyin',
when
you
say
that
you've
been
cryin'
Ясно,
что
ты
лжёшь,
когда
говоришь,
что
плакал.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me!
Не
нужно
смотреть
на
меня
этими
налитыми
кровью
глазами!
I
guess
our
little
romance
has
finally
simmered
down
Полагаю,
наш
маленький
роман
окончательно
угас.
You
should
join
a
circus,
you'd
make
a
real
good
clown
Тебе
бы
в
цирк
податься,
из
тебя
вышел
бы
отличный
клоун.
Your
eyes
look
like
a
road
map,
I'm
scared
to
smell
your
breath
Твои
глаза
как
карта
мира,
а
дышать
рядом
с
тобой
страшно.
You
better
shut
your
peepers
before
you
bleed
to
death
Лучше
бы
ты
закрыл
свои
гляделки,
пока
не
истёк
кровью
до
смерти.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
нужно
смотреть
на
меня
этими
налитыми
кровью
глазами,
Can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Видно,
что
ты
был
в
загуле.
It's
plain
that
you're
lyin',
when
you
say
that
you've
been
cryin'
Ясно,
что
ты
лжёшь,
когда
говоришь,
что
плакал.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me!
Не
нужно
смотреть
на
меня
этими
налитыми
кровью
глазами!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Penny, Ruth Ann Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.