Millie - Emociones (Emozione) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Millie - Emociones (Emozione)




Emociones (Emozione)
Emotions (Emozioni)
Si bastara sólo un día
If only one day were enough
Para ver toda la vida
To see a lifetime
Por probar una emoción
To taste an emotion
Que no está, que no se ve
That's not there, that can't be seen
Que no se toca ni se siente
That can't be touched or felt
No está presente
It's not present
Si bastara una caricia
If only one caress were enough
O un abrazo de amistad
Or a friendly hug
Si bastara la mitad
If only half were enough
De tantos sueños que tenías
Of all the dreams you had
Cuando fuiste más pequeño
When you were younger
Por probar una emoción
To taste an emotion
Es como el frío, como el fuego es
It's like the cold, like the fire is
Es como el agua que se va de prisa
It's like the water that rushes away
Es como antes y después de todo
It's like before and after everything
O como el modo que lo querías
Or like the way you wanted it
Es como un hilo, un nudo, una apertura
It's like a thread, a knot, an opening
A una luz que no se ve de día
To a light that can't be seen in the day
Es como el cielo, el mar abierto
It's like the sky, the open sea
Y luego un desierto de...
And then a desert of...
Emociones
Emotions
Física o no
Physical or I don't know
Sale dentro de mil reacciones
It comes out in a thousand reactions
Química o no
Chemical or I don't know
Sale dentro de mi ser
It comes out within my being
Y si bastara hacer aquello que te place
And if it were enough to do what you like
Por probar una emoción
To taste an emotion
No es suficiente
It's not enough
Ni dar la vuelta al mundo entero
Not even to go around the world
Y conocer a mucha gente
And meet many people
Con la idea de encontrar una verdad
With the idea of finding a truth
Y con un beso dar el
And with a kiss to say "yes"
Decir que "sí"
To say "yes"
Te quiero mucho, estoy aquí
I love you very much, I'm here
Y darlo todo de una vez
And to give everything at once
Para tener a cambio un poco de emoción
In exchange for a little emotion
Una emoción
An emotion
Es como el frío, como el fuego es
It's like the cold, like the fire is
Es como el agua que se va de prisa
It's like the water that rushes away
Es como antes y después de todo
It's like before and after everything
O como el modo que lo querías
Or like the way you wanted it
Es como un hilo, un nudo, una apertura
It's like a thread, a knot, an opening
A una luz que no se ve de día
To a light that can't be seen in the day
Es como el cielo, el mar abierto
It's like the sky, the open sea
Y luego un desierto de...
And then a desert of...
Emociones
Emotions
Física o no
Physical or I don't know
Sale dentro de mil reacciones
It comes out in a thousand reactions
Química o no
Chemical or I don't know
Sale dentro de...
It comes out within...
Emociones
Emotions
Física o no
Physical or I don't know
Sale dentro de mil reacciones
It comes out in a thousand reactions
Química o no
Chemical or I don't know
Sale dentro de mi ser...
It comes out within my being...
Física o no
Physical or I don't know
Sale dentro de mi ser...
It comes out within my being...
Mi ser...
My being...
Yeah...
Yeah...
(Emociones...) yeah
(Emotions...) yeah
(Emociones...) mi ser
(Emotions...) my being
(Emociones...)
(Emotions...)
Emociones (emociones...)
Emotions (emotions...)
Física o no
Physical or I don't know
Sale dentro de mil reacciones (emociones...)
It comes out in a thousand reactions (emotions...)
Química o no
Chemical or I don't know
Sale dentro de mi ser
It comes out within my being
Emociones (emociones...)
Emotions (emotions...)
Física o no
Physical or I don't know
Sale dentro de mil reacciones (emociones...)
It comes out in a thousand reactions (emotions...)
Química o no
Chemical or I don't know
Sale dentro de emociones
It comes out within emotions





Writer(s): Bosio Davide, Corretjer Millie, Fragile Cinzia, Fragile Nicolo'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.