Paroles et traduction Millie - Emociones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
bastara
sólo
un
día
If
it
only
took
a
day
Para
ver
toda
la
vida
To
see
all
of
life
Por
probar
una
emoción
To
try
one
emotion
Que
no
está,
que
no
se
ve
That's
not
there,
that
can't
be
seen
Que
no
se
toca
ni
se
siente
That
can't
be
touched
or
felt
No
está
presente
Not
present
Si
bastara
una
caricia
If
it
only
took
a
caress
O
un
abrazo
de
amistad
Or
a
hug
of
friendship
Si
bastara
la
mitad
If
it
only
took
half
De
tantos
sueños
que
tenías
Of
so
many
dreams
you
had
Cuando
fuiste
más
pequeño
When
you
were
younger
Por
probar
una
emoción
To
try
one
emotion
Es
como
el
frío,
como
el
fuego
es
It's
like
the
cold,
like
fire
Es
como
el
agua
que
se
va
de
prisa
It's
like
water
flowing
fast
Es
como
antes
y
después
de
todo
It's
like
before
and
after
everything
O
como
el
modo
que
tú
lo
querías
Or
like
the
way
you
wanted
it
Es
como
un
hilo,
un
nudo,
una
apertura
It's
like
a
thread,
a
knot,
an
opening
A
una
luz
que
no
se
ve
de
día
To
a
light
that
can't
be
seen
in
the
day
Es
como
el
cielo,
el
mar
abierto
It's
like
the
sky,
the
open
sea
Y
luego
un
desierto
de...
And
then
a
desert
of...
Física
o
no
sé
Physical
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
mil
reacciones
It
comes
out
in
a
thousand
reactions
Química
o
no
sé
Chemistry
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
mi
ser
It
comes
out
from
within
me
Y
si
bastara
hacer
aquello
que
te
place
And
if
it
were
enough
to
do
what
you
please
Por
probar
una
emoción
To
try
one
emotion
No
es
suficiente
It's
not
enough
Ni
dar
la
vuelta
al
mundo
entero
Not
even
to
travel
the
whole
world
Y
conocer
a
mucha
gente
And
meet
a
lot
of
people
Con
la
idea
de
encontrar
una
verdad
With
the
idea
of
finding
a
truth
Y
con
un
beso
dar
el
sí
And
to
say
"yes"
with
a
kiss
Decir
que
"sí"
To
say
"yes"
Te
quiero
mucho,
estoy
aquí
I
love
you
very
much,
I'm
here
Y
darlo
todo
de
una
vez
And
give
everything
at
once
Para
tener
a
cambio
un
poco
de
emoción
To
have
in
return
a
little
emotion
Es
como
el
frío,
como
el
fuego
es
It's
like
the
cold,
like
fire
Es
como
el
agua
que
se
va
de
prisa
It's
like
water
flowing
fast
Es
como
antes
y
después
de
todo
It's
like
before
and
after
everything
O
como
el
modo
que
tú
lo
querías
Or
like
the
way
you
wanted
it
Es
como
un
hilo,
un
nudo,
una
apertura
It's
like
a
thread,
a
knot,
an
opening
A
una
luz
que
no
se
ve
de
día
To
a
light
that
can't
be
seen
in
the
day
Es
como
el
cielo,
el
mar
abierto
It's
like
the
sky,
the
open
sea
Y
luego
un
desierto
de...
And
then
a
desert
of...
Física
o
no
sé
Physical
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
mil
reacciones
It
comes
out
in
a
thousand
reactions
Química
o
no
sé
Chemistry
or
I
don't
know
Sale
dentro
de...
It
comes
out
from
within...
Física
o
no
sé
Physical
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
mil
reacciones
It
comes
out
in
a
thousand
reactions
Química
o
no
sé
Chemistry
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
mi
ser...
It
comes
out
from
within
me...
Física
o
no
sé
Physical
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
mi
ser...
It
comes
out
from
within
me...
(Emociones...)
yeah
(Emotions...)
yeah
(Emociones...)
mi
ser
(Emotions...)
my
being
(Emociones...)
(Emotions...)
Emociones
(emociones...)
Emotions
(emotions...)
Física
o
no
sé
Physical
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
mil
reacciones
(emociones...)
It
comes
out
in
a
thousand
reactions
(emotions...)
Química
o
no
sé
Chemistry
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
mi
ser
It
comes
out
from
within
me
Emociones
(emociones...)
Emotions
(emotions...)
Física
o
no
sé
Physical
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
mil
reacciones
(emociones...)
It
comes
out
in
a
thousand
reactions
(emotions...)
Química
o
no
sé
Chemistry
or
I
don't
know
Sale
dentro
de
emociones
It
comes
out
from
emotions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bosio, Cinzia Farolfi, Nicolo' Fragile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.