Paroles et traduction Millie - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
es
un
día
más
en
que
es
mejor
Сегодня
ещё
один
день,
когда
лучше
бы
No
haber
despertado
para
ver
que
soy
Мне
не
просыпаться,
чтобы
увидеть,
что
я
Como
una
vela
apagada
Как
потухшая
свеча.
Fue
decir
adiós
para
comprender
Стоило
сказать
«прощай»,
чтобы
понять,
Que
estabas
en
mi
bajo
de
la
piel
Что
ты
был
во
мне
под
кожей,
Entre
los
huesos
y
el
alma
Между
костями
и
душой.
Y
hoy
que
no
estas
tu
И
сегодня,
когда
тебя
нет,
Cuento
más
de
cien
Я
считаю
больше
ста
Sin
poder
dormir
Бессонных
ночей,
Sin
saber
que
hacer
Не
зная,
что
делать.
Aquí
sola
estoy
Здесь
я
одна,
Quebrándome
el
corazón
Разбиваю
себе
сердце.
Sin
ti
soy
como
un
día
sin
atardecer
Без
тебя
я
как
день
без
заката,
Soy
como
una
noche
sin
amanecer
Я
как
ночь
без
рассвета,
Soy
como
lluvia
sin
agua
Я
как
дождь
без
воды,
Soy
como
esa
orilla
que
perdió
su
mar
Я
как
берег,
потерявший
свое
море,
Soy
como
una
rama
que
ni
sombra
da
Я
как
ветка,
не
дающая
тени,
Soy
como
un
pueblo
fantasma
Я
как
город-призрак.
Y
hoy
que
no
estas
tu
И
сегодня,
когда
тебя
нет,
Falta
la
mitad
Не
хватает
половины
меня,
Y
en
el
laberinto
de
esta
soledad
И
в
лабиринте
этого
одиночества
Duele
más
mi
adiós
Моё
«прощай»
болит
ещё
сильнее,
Muy
dentro
del
corazón
Глубоко
в
сердце.
Y
hoy
que
no
estas
tu
И
сегодня,
когда
тебя
нет,
Falta
la
mitad
Не
хватает
половины
меня,
Y
en
el
laberinto
de
esta
soledad
И
в
лабиринте
этого
одиночества
Duele
más
mi
adiós
Моё
«прощай»
болит
ещё
сильнее,
Muy
dentro
del
corazón
Глубоко
в
сердце.
Sin
ti
la
vida
no
tiene
valor
Без
тебя
жизнь
не
имеет
ценности,
Sin
tu
amor
ya
no
hay
norte
no
hay
sur
Без
твоей
любви
больше
нет
ни
севера,
ни
юга.
Reconozco
mi
insensatez
Я
признаю
свою
безрассудность,
Fue
mi
orgullo
una
estupidez
Моя
гордость
была
глупостью.
Quebrándome
el
corazón,
sin
ti
Разбиваю
себе
сердце,
без
тебя.
Quebrándome
el
corazón
Разбиваю
себе
сердце.
Sin
ti,
sin
ti
Без
тебя,
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toledo Raul, Corretjer Millie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.