Millie - Tu Crimen Imperfecto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Millie - Tu Crimen Imperfecto




Tu Crimen Imperfecto
Your Imperfect Crime
Desde aquel día en que llegaste
Since the day you arrived
El aire aún me huele a ti,
The air still smells like you to me,
Yo no queria enamorarme
I didn't want to fall in love
Y sucedió cuando te vi.
And it happened when I saw you.
A medio paso de distancia
Half a step away
Ya nada existe alrededor
Nothing exists around anymore
Y poco a poco se derrite
And little by little it melts
El hielo en mi corazón...
The ice in my heart...
Me das la vida cada vez que estás conmigo
You give me life every time you're with me
Y me la quitas con tu adios.
And you take it away with your goodbye.
Tu cuerpo un volcán de pasión que provoca.
Your body is a volcano of passion that provokes.
Tu alma vacía, tan fria y brutal.
Your soul is empty, so cold and brutal.
Se vuelve de piedra todo lo que tocas
Everything you touch turns to stone
Desde que aprendiste a vivir sin amar...
Since you learned to live without love...
Yo soy tu crímen imperfecto,
I am your imperfect crime,
Tu ejecución sin terminar...
Your execution without an end...
Que las heridas del pasado.
That the wounds of the past.
Que ya no crees en el amor,
That you don't believe in love anymore,
La culpa nunca ha sido mía
The fault has never been mine
Y soy quien paga de los dos...
And I'm the one who pays for both of us...
Me das la vida cada vez que estoy contigo
You give me life every time I'm with you
Y me la quitas con tu adios.
And you take it away with your goodbye.
Tu cuerpo un volcán de pasión que provoca.
Your body is a volcano of passion that provokes.
Tu alma vacía, tan fria y brutal.
Your soul is empty, so cold and brutal.
Se vuelve de piedra todo lo que tocas
Everything you touch turns to stone
Desde que aprendiste a vivir sin amar... Wooooooo...
Since you learned to live without love... Wooooooo...
Tu cuerpo un volcán de pasión que provoca.
Your body is a volcano of passion that provokes.
Tu alma vacía, tan fria y brutal.
Your soul is empty, so cold and brutal.
Se vuelve de piedra todo lo que tocas
Everything you touch turns to stone
Desde que aprendiste a vivir sin amar...
Since you learned to live without love...
Yo soy tu crímen imperfecto.
I am your imperfect crime.
Tu ejecución sin terminar...
Your execution without an end...
Yo no queria enamorarme
I didn't want to fall in love
Y te amo cada día más.
And I love you more each day.





Writer(s): Alejandro Montalban, Millie Corretjer, Hernan Ambrosino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.