Paroles et traduction Millie - Tú Lo Único
Tú Lo Único
Ты единственная
De
que
vale,
todo
el
oro
de
que
vale
Какой
смысл
во
всём
золоте,
в
том,
чтобы
Ser
el
dueño
de
la
tierra
Владеть
землёй
Si
conmigo
no
estuvieras.
Если
ты
не
со
мной.
De
que
sirve,
la
canción
y
la
armonía
Какой
смысл
в
песне
и
гармонии
Si
no
siento
entre
mis
brazos
Если
я
не
чувствую
в
объятиях
Tu
calor,
tu
compañía.
Твоего
тепла,
твоей
близости.
Es
tu
amor
mi
gran
necesidad,
Твоя
любовь
— моя
величайшая
потребность,
Es
tu
amor
mi
fuerza,
mi
verdad.
Твоя
любовь
— моя
сила,
моя
правда.
Tu
lo
único
en
mi
vida
Ты
единственная
в
моей
жизни
Mi
plegaria,
mi
alegría,
Моя
молитва,
моя
радость,
La
pasión
con
que
me
duermo,
Страсть,
с
которой
я
засыпаю,
La
ilusión
con
que
despierto.
Надежда,
с
которой
я
просыпаюсь.
Tu
mi
todo,
sin
ti
nada.
Ты
моё
всё,
без
тебя
ничто.
Tu
la
luz
de
mi
mañana.
Ты
свет
моего
утра.
No
sabría
como
hacer
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
Si
algún
día
me
dejaras
de
querer.
Если
бы
ты
когда-нибудь
разлюбила
меня.
De
que
sirve,
cada
día,
cada
noche
Какой
смысл
в
каждом
дне,
каждой
ночи
Sin
tus
labios
que
acaricien
Без
твоих
губ,
ласкающих
El
sonido
de
mi
nombre.
Звук
моего
имени.
Es
tu
amor
mi
gran
necesidad,
Твоя
любовь
— моя
величайшая
потребность,
Es
tu
amor
mi
fuerza,
mi
verdad.
Твоя
любовь
— моя
сила,
моя
правда.
Tu
lo
único
en
mi
vida
Ты
единственная
в
моей
жизни
Mi
plegaria,
mi
alegría,
Моя
молитва,
моя
радость,
La
pasión
con
que
me
duermo,
Страсть,
с
которой
я
засыпаю,
La
ilusión
con
que
despierto.
Надежда,
с
которой
я
просыпаюсь.
Tu
mi
todo,
sin
ti
nada.
Ты
моё
всё,
без
тебя
ничто.
Tu
la
luz
de
mi
mañana.
Ты
свет
моего
утра.
No
sabría
como
hacer
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
Si
algún
día
me
dejaras
de
querer.
Если
бы
ты
когда-нибудь
разлюбила
меня.
Como
te
quiero,
Как
же
я
тебя
люблю,
De
vivir
para
éste
amor,
Жить
ради
этой
любви,
De
ser
siempre
y
para
siempre
tu
y
yo.
Быть
всегда
и
навсегда,
я
и
ты.
Tu
lo
único
en
mi
vida
Ты
единственная
в
моей
жизни
Mi
plegaria,
mi
alegría,
Моя
молитва,
моя
радость,
No
sabría
como
hacer
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
Si
algún
día
me
dejaras
de
querer.
Если
бы
ты
когда-нибудь
разлюбила
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Montalban, Millie Corretjer
Album
5
date de sortie
05-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.