Paroles et traduction Millonario - Hay Amor
Esta
canción
va
para
todas
aquellas
que
me
mandaron
a
la
verga
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja,)
Эта
песня
для
всех
тех,
кто
послал
меня
на
хрен
(ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
No
importa,
al
cabo
hay
miles,
wey
Неважно,
их
и
так
тысячи,
чувак
Ay,
amor,
no
sé
qué
hacer
Ох,
любимая,
не
знаю,
что
делать
Me
estoy
volviendo
loco,
voy
a
enloquecer
Я
схожу
с
ума,
я
сойду
с
ума
Yo
te
quiero
tener
siempre
a
mi
lado,
amor
Я
хочу
всегда
быть
с
тобой,
любимая
Pero
no
se
puede,
no
se
puede,
no
se
puede
Но
это
невозможно,
это
невозможно,
это
невозможно
Yo
te
quiero
pero
tú
ya
tienes
novio
Я
люблю
тебя,
но
у
тебя
уже
есть
парень
Yo
te
quiero
pero
tú
ya
estás
casada
Я
люблю
тебя,
но
ты
уже
замужем
Yo
te
quiero
pero
tú
ya
estás
juntada
Я
люблю
тебя,
но
ты
уже
сошлась
с
кем-то
Porque
el
pelado
te
ha
dejado
embarazada
Потому
что
тот
парень
тебя
бросил,
и
ты
беременна
Tú
te
fuistes
con
él
después
de
haberte
enoja′o
conmigo
Ты
ушла
с
ним
после
того,
как
разозлилась
на
меня
Para
darme
en
la
madre
te
cogiste
a
mi
amigo
Чтобы
назло
мне,
ты
переспала
с
моим
другом
Te
creció
la
panza,
te
creció
el
ombligo,
ya
no
quiero
nada
contigo
У
тебя
вырос
живот,
у
тебя
вырос
пупок,
я
больше
ничего
не
хочу
с
тобой
Ay,
amor
(ay,
amor),
no
sé
qué
hacer
(no
sé
qué
hacer)
Ох,
любимая
(ох,
любимая),
не
знаю,
что
делать
(не
знаю,
что
делать)
Me
estoy
volviendo
loco,
voy
a
enloquecer
(a
enloquecer)
Я
схожу
с
ума,
я
сойду
с
ума
(сойти
с
ума)
Yo
te
quiero
tener
siempre
a
mi
lado,
amor
Я
хочу
всегда
быть
с
тобой,
любимая
Pero
no
se
puede,
no
se
puede,
no
se
puede
Но
это
невозможно,
это
невозможно,
это
невозможно
A
la
única
que
quiero
es
la
que
más
me
tira
león
Я
хочу
только
ту,
которая
больше
всего
меня
бесит
A
la
única
que
quiero
y
la
que
le
tiro
el
calzón
Только
ту,
которую
я
хочу
и
которой
я
бросаю
трусы
A
la
única
culera
que
yo
le
escribí
canción
Единственной
тупой
бабе,
которой
я
написал
песню
Me
dio
una
pata'a
en
el
fundo
y
me
rompió
mi
corazón
Она
пнула
меня
в
задницу
и
разбила
мне
сердце
Te
valió
madre
que
fueras
mi
inspiración
Тебе
было
наплевать,
что
ты
была
моим
вдохновением
Tiraste
a
perro
mi
locura
y
mi
pasión
Ты
выбросила
мою
любовь
и
страсть
к
чертям
Te
demostré
que
no
era
solo
una
ilusión
Я
показал
тебе,
что
я
был
не
просто
иллюзией
Y
pues
así
nomás
no,
no
se
puede
И
так
просто
не
может
быть
Ay,
amor
(ay,
amor),
no
sé
qué
hacer
(no
sé
qué
hacer)
Ох,
любимая
(ох,
любимая),
не
знаю,
что
делать
(не
знаю,
что
делать)
Me
estoy
volviendo
loco,
voy
a
enloquecer
(a
enloquecer)
Я
схожу
с
ума,
я
сойду
с
ума
(сойти
с
ума)
Yo
te
quiero
tener
siempre
a
mi
lado,
amor
Я
хочу
всегда
быть
с
тобой,
любимая
Pero
no
se
puede,
no
se
puede,
no
se
puede
Но
это
невозможно,
это
невозможно,
это
невозможно
Nunca
me
creí
de
todo
lo
que
eras
capaz
Я
никогда
не
верил
во
все,
на
что
ты
была
способна
Yo
te
respetaba
tanto
a
ti
y
a
tus
papás
Я
так
уважал
тебя
и
твоих
родителей
Yo
siempre
creí
que
tú
eras
una
niña
buena
Я
всегда
думал,
что
ты
хорошая
девочка
Nunca
le
hice
caso
a
lo
que
decían
los
demás
Я
никогда
не
обращал
внимания
на
то,
что
говорят
другие
Te
quedaste
sola,
no
son
mis
problemas
Ты
осталась
одна,
это
не
мои
проблемы
Hazte
para
un
lado,
nena,
que
me
enfermas
Отойди
в
сторону,
детка,
ты
меня
бесишь
Nunca
me
creí
de
todo
lo
que
eras
capaz
Я
никогда
не
верил
во
все,
на
что
ты
была
способна
Yo
te
respetaba
tanto
a
ti
y
a
tus
papás
Я
так
уважал
тебя
и
твоих
родителей
Por
perra
no
sabrás
de
lo
que
soy
capaz
За
стервозность
ты
не
узнаешь,
на
что
я
способен
Me
discriminabas
porque
andaba
en
un
Topaz
Ты
меня
дискриминировала,
потому
что
я
ездил
на
Topaz
Te
robaste
mi
dinero,
te
fugaste
por
atrás
Ты
украла
мои
деньги,
сбежала
через
заднюю
дверь
Me
la
hiciste
bien
culero,
creo
que
nunca
cambiarás
Ты
поступила
со
мной
очень
плохо,
я
думаю,
ты
никогда
не
изменишься
Y
na′mas
en
la
tele
me
verás
y
por
pendeja
te
arrepentirás
И
только
по
телевизору
ты
увидишь
меня,
и
пожалеешь,
что
была
такой
дурой
Ay,
amor
(ay,
amor),
no
sé
qué
hacer
(no
sé
qué
hacer)
Ох,
любимая
(ох,
любимая),
не
знаю,
что
делать
(не
знаю,
что
делать)
Me
estoy
volviendo
loco,
voy
a
enloquecer
(a
enloquecer)
Я
схожу
с
ума,
я
сойду
с
ума
(сойти
с
ума)
Yo
te
quiero
tener
siempre
a
mi
lado,
amor
Я
хочу
всегда
быть
с
тобой,
любимая
Pero
no
se
puede,
no
se
puede,
no
se
puede
Но
это
невозможно,
это
невозможно,
это
невозможно
Ay,
amor
(ay,
amor),
no
sé
qué
hacer
(no
sé
qué
hacer)
Ох,
любимая
(ох,
любимая),
не
знаю,
что
делать
(не
знаю,
что
делать)
Me
estoy
volviendo
loco,
voy
a
enloquecer
(a
enloquecer)
Я
схожу
с
ума,
я
сойду
с
ума
(сойти
с
ума)
Yo
te
quiero
tener
siempre
a
mi
lado,
amor
Я
хочу
всегда
быть
с
тобой,
любимая
Pero
no
se
puede,
no
se
puede,
no
se
puede
(ja,
ja,
ja)
Но
это
невозможно,
это
невозможно,
это
невозможно
(ха,
ха,
ха)
Y
pues
así
nomás
no,
no
se
puede
И
так
просто
не
может
быть
Y
pues
así
nomás
no,
no
se
puede
И
так
просто
не
может
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Antonio Flores Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.