Paroles et traduction Millonario - Pájaros en el Alambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pájaros en el Alambre
Birds on the Wire
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Van
a
caer,
van
a
volar,
no
se
van
a
poder
llevar
nada
de
mí
They're
gonna
fall,
they're
gonna
fly,
they
won't
be
able
to
take
anything
from
me
Déjalos
que
se
mueran
de
hambre
Let
them
starve
Van
a
caer,
van
a
volar,
no
se
van
a
poder
llevar
nada
de
mí
They're
gonna
fall,
they're
gonna
fly,
they
won't
be
able
to
take
anything
from
me
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Hombre,
déjalos
que
se
mueran
de
hambre,
de
hambre
Man,
let
them
starve,
starve
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Hombre,
déjalos
que
se
mueran
de
hambre,
de
hambre
Man,
let
them
starve,
starve
Sentado
en
el
sillón,
mientras
que
fumo
y
quemo
Sitting
on
the
couch,
while
I
smoke
and
burn
Tratando
de
hacer
millones,
a
la
fama
no
le
temo
Trying
to
make
millions,
I'm
not
afraid
of
fame
No
le
temo
a
la
muerte,
no
le
temo
a
la
vida
I'm
not
afraid
of
death,
I'm
not
afraid
of
life
La
vida
me
hizo
fuerte,
no
hay
bajada
sin
subida
Life
made
me
strong,
there's
no
descent
without
an
ascent
Mi
lengua
escupe
y
dispara,
no
me
volteen
la
mirada
My
tongue
spits
and
shoots,
don't
turn
your
gaze
away
from
me
Para
hacer
lo
que
hago
tengo
la
vida
comprada
To
do
what
I
do,
I've
got
my
life
bought
and
paid
for
Una
clika
pesada
y
la
mente
venenosa
A
heavy
crew
and
a
venomous
mind
Soy
la
verga
más
parada,
la
reata
más
ponzoñosa
I'm
the
most
erect
dick,
the
most
poisonous
rope
Y
de
nuevo
hay
pájaros
en
el
alambre
And
again,
there
are
birds
on
the
wire
Que
quieren
quitarme
todo
lo
que
tengo
y
les
arde
Who
want
to
take
everything
I
have
and
it
burns
them
De
la
calle
vine,
me
convertí
en
artista
de
cine
I
came
from
the
streets,
I
became
a
movie
star
Y
a
la
gente
que
me
discrimine,
mejor
le
caminen
And
to
the
people
who
discriminate
against
me,
they
better
walk
away
Antes
que
la
pinche
suerte
les
termine
Before
their
damn
luck
runs
out
De
la
calle
vine,
me
convertí
en
artista
de
cine
I
came
from
the
streets,
I
became
a
movie
star
Y
a
la
gente
que
me
discrimine,
mejor
le
caminen
And
to
the
people
who
discriminate
against
me,
they
better
walk
away
Antes
que
la
pinche
suerte
les
termine
Before
their
damn
luck
runs
out
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Van
a
caer,
van
a
volar,
no
se
van
a
poder
llevar
nada
de
mí
They're
gonna
fall,
they're
gonna
fly,
they
won't
be
able
to
take
anything
from
me
Déjalos
que
se
mueran
de
hambre
Let
them
starve
Van
a
caer,
van
a
volar,
no
se
van
a
poder
llevar
nada
de
mí
They're
gonna
fall,
they're
gonna
fly,
they
won't
be
able
to
take
anything
from
me
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Hombre,
déjalos
que
se
mueran
de
hambre,
de
hambre
Man,
let
them
starve,
starve
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Hombre,
déjalos
que
se
mueran
de
hambre,
de
hambre
Man,
let
them
starve,
starve
Si
me
buscas
estoy
aquí,
donde
crecí,
donde
te
conocí
If
you're
looking
for
me,
I'm
here,
where
I
grew
up,
where
I
met
you
No
me
escondí,
nunca
me
fui
I
didn't
hide,
I
never
left
Gané
mi
dinero
y
te
convencí
I
made
my
money
and
I
convinced
you
Tuve
mujeres
brincando
en
mi
cama
todos
los
días
de
la
semana
I
had
women
jumping
on
my
bed
every
day
of
the
week
Tomando
whisky,
comprando
Buchanan's,
tragando
cabrito
Drinking
whiskey,
buying
Buchanan's,
eating
goat
Al
igual
hecho
flama,
yo
sé
muy
bien
quién
soy
Just
like
a
flame,
I
know
very
well
who
I
am
No
te
pongas
contra
mí
porque
me
voy
a
enojar
Don't
go
against
me
because
I'm
gonna
get
mad
Te
voy
a
gritar,
me
voy
a
convertir
en
la
bestia
fea
que
soy
I'm
gonna
yell
at
you,
I'm
gonna
turn
into
the
ugly
beast
that
I
am
No
se
me
olvida
quién
fui,
no
se
me
olvida
quién
soy
I
don't
forget
who
I
was,
I
don't
forget
who
I
am
Para
dónde
voy,
para
dónde
voy
Where
I'm
going,
where
I'm
going
No
se
me
olvida
quién
fui,
no
se
me
olvida
quién
soy
I
don't
forget
who
I
was,
I
don't
forget
who
I
am
No
se
me
olvida
quién
fui
I
don't
forget
who
I
was
Para
dónde
voy,
para
dónde
voy
Where
I'm
going,
where
I'm
going
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Van
a
caer,
van
a
volar,
no
se
van
a
poder
llevar
nada
de
mí
They're
gonna
fall,
they're
gonna
fly,
they
won't
be
able
to
take
anything
from
me
Déjalos
que
se
mueran
de
hambre
Let
them
starve
Van
a
caer,
van
a
volar,
no
se
van
a
poder
llevar
nada
de
mí
They're
gonna
fall,
they're
gonna
fly,
they
won't
be
able
to
take
anything
from
me
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Hombre,
déjalos
que
se
mueran
de
hambre,
de
hambre
Man,
let
them
starve,
starve
Hay
pájaros
en
el
alambre
There
are
birds
on
the
wire
Hombre,
déjalos
que
se
mueran
de
hambre,
de
hambre
Man,
let
them
starve,
starve
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Lopez Salcido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.