Millonario - Pájaros en el Alambre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Millonario - Pájaros en el Alambre




Pájaros en el Alambre
Birds on the Wire
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
They're gonna fall, they're gonna fly, they won't be able to take anything from me
Déjalos que se mueran de hambre
Let them starve
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
They're gonna fall, they're gonna fly, they won't be able to take anything from me
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Man, let them starve, starve
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Man, let them starve, starve
Sentado en el sillón, mientras que fumo y quemo
Sitting on the couch, while I smoke and burn
Tratando de hacer millones, a la fama no le temo
Trying to make millions, I'm not afraid of fame
No le temo a la muerte, no le temo a la vida
I'm not afraid of death, I'm not afraid of life
La vida me hizo fuerte, no hay bajada sin subida
Life made me strong, there's no descent without an ascent
Mi lengua escupe y dispara, no me volteen la mirada
My tongue spits and shoots, don't turn your gaze away from me
Para hacer lo que hago tengo la vida comprada
To do what I do, I've got my life bought and paid for
Una clika pesada y la mente venenosa
A heavy crew and a venomous mind
Soy la verga más parada, la reata más ponzoñosa
I'm the most erect dick, the most poisonous rope
Y de nuevo hay pájaros en el alambre
And again, there are birds on the wire
Que quieren quitarme todo lo que tengo y les arde
Who want to take everything I have and it burns them
De la calle vine, me convertí en artista de cine
I came from the streets, I became a movie star
Y a la gente que me discrimine, mejor le caminen
And to the people who discriminate against me, they better walk away
Antes que la pinche suerte les termine
Before their damn luck runs out
De la calle vine, me convertí en artista de cine
I came from the streets, I became a movie star
Y a la gente que me discrimine, mejor le caminen
And to the people who discriminate against me, they better walk away
Antes que la pinche suerte les termine
Before their damn luck runs out
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
They're gonna fall, they're gonna fly, they won't be able to take anything from me
Déjalos que se mueran de hambre
Let them starve
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
They're gonna fall, they're gonna fly, they won't be able to take anything from me
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Man, let them starve, starve
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Man, let them starve, starve
Si me buscas estoy aquí, donde crecí, donde te conocí
If you're looking for me, I'm here, where I grew up, where I met you
No me escondí, nunca me fui
I didn't hide, I never left
Gané mi dinero y te convencí
I made my money and I convinced you
Tuve mujeres brincando en mi cama todos los días de la semana
I had women jumping on my bed every day of the week
Tomando whisky, comprando Buchanan's, tragando cabrito
Drinking whiskey, buying Buchanan's, eating goat
Al igual hecho flama, yo muy bien quién soy
Just like a flame, I know very well who I am
No te pongas contra porque me voy a enojar
Don't go against me because I'm gonna get mad
Te voy a gritar, me voy a convertir en la bestia fea que soy
I'm gonna yell at you, I'm gonna turn into the ugly beast that I am
No se me olvida quién fui, no se me olvida quién soy
I don't forget who I was, I don't forget who I am
Para dónde voy, para dónde voy
Where I'm going, where I'm going
No se me olvida quién fui, no se me olvida quién soy
I don't forget who I was, I don't forget who I am
No se me olvida quién fui
I don't forget who I was
Para dónde voy, para dónde voy
Where I'm going, where I'm going
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
They're gonna fall, they're gonna fly, they won't be able to take anything from me
Déjalos que se mueran de hambre
Let them starve
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
They're gonna fall, they're gonna fly, they won't be able to take anything from me
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Man, let them starve, starve
Hay pájaros en el alambre
There are birds on the wire
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Man, let them starve, starve





Writer(s): Jose Carlos Lopez Salcido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.