Millonario - Si Nos Portamos Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Millonario - Si Nos Portamos Mal




Si Nos Portamos Mal
If We Behave Badly
Esta es una dedicación especial
This is a special dedication
Para una persona muy especial
For a very special person
Cuando la conocí, lo primero que le dije es: "véngase pa' acá, mami"
When I met her, the first thing I said was: "Come here, mami"
Esto fue lo que le dije
This is what I told her
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Let's behave badly, all night in a motel room
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Where no one can find you, I'm going to devour you completely
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Let's behave badly, all night in a motel room
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Where no one can find you, I'm going to devour you completely
Perdona si me aloco y te desnudo poco a poco
Forgive me if I go crazy and undress you little by little
Suavemente el quesito te lo toco, y me dices
I softly touch your curves, and you tell me
"Mili, papasito, de una vez, que por dentro me derrito"
"Mili, papi, right now, I'm melting inside"
Esta noche es pura travesura, sexo, pasión, con amor y locura
Tonight is pure mischief, sex, passion, with love and madness
Que rica es tu clase de mujer, pa' que te miento, me mata el placer
You're such a delicious kind of woman, why lie, pleasure kills me
Y yo te vi desde lejos (a huevo)
And I saw you from afar (hell yeah)
Estabas bailando frente a los espejos (mami)
You were dancing in front of the mirrors (mami)
Se watchaban todos pendejos, viendo cómo luces
All the idiots were watching, seeing how you look
Bien chula y sin complejos
So beautiful and without complexes
Pero eso nomas no me interesa
But that's not what interests me
Esta noche serás mi princesa, serás mi estrella porno bien perso
Tonight you will be my princess, you will be my personal porn star
Yo te dedico este verso
I dedicate this verse to you
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Let's behave badly, all night in a motel room
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Where no one can find you, I'm going to devour you completely
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Let's behave badly, all night in a motel room
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Where no one can find you, I'm going to devour you completely
(Voy) voy a besarte como no lo han hecho nunca (nunca)
(I'm) going to kiss you like they've never done before (never)
Nadie sabrá de tu delito, no hay bronca (no hay bronca)
No one will know about your crime, no worries (no worries)
Yo me mantengo callado, seré parte de ti
I'll keep quiet, I'll be a part of you
De tu presente, tu futuro y tu pasado (pasado)
Of your present, your future and your past (past)
Yo sólo que esta noche eres mía
I only know that tonight you are mine
Todo seguirá cuando ya se haga de día (de día)
Everything will continue when the day breaks (day breaks)
Tu cuerpo caliente, y la cheve está fría (está fría)
Your body is hot, and the beer is cold (is cold)
Y a lo que yo me refería (me refería)
And what I meant (I meant)
Es que tenerte conmigo me prende
Is that having you with me turns me on
Se me caliente el glande (el glande) y para siempre voy a recordarte (recordarte)
My head gets hot (head gets hot) and I will remember you forever (remember you)
Esta noche voy a encuerarte, tocarte, todita acariciarte
Tonight I'm going to undress you, touch you, caress you all over
En la cama recostarte (recostarte)
Lay you down on the bed (lay you down)
Me vuelvo un enfermo loco (loco)
I become a crazy sick man (crazy)
Un grito y un gemido te provoco y me aloco (me aloco)
I provoke a scream and a moan from you and I go crazy (I go crazy)
Cuando yo te toco poco a poco (poco a poco)
When I touch you little by little (little by little)
El quesito te lo tocó (te lo tocó)
I touch your curves (touch your curves)
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Let's behave badly, all night in a motel room
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Where no one can find you, I'm going to devour you completely
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Let's behave badly, all night in a motel room
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Where no one can find you, I'm going to devour you completely
(Vamos a portarnos mal)
(Let's behave badly)
(Toda la noche en el cuarto de un motel)
(All night in a motel room)
(Que ricos besos mami, saben a miel)
(What delicious kisses mami, they taste like honey)
(Y así como llegas te vas, te vas, te vas)
(And just as you arrive, you leave, you leave, you leave)
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Let's behave badly, all night in a motel room
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Where no one can find you, I'm going to devour you completely
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Let's behave badly, all night in a motel room






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.