Paroles et traduction Millonario & W. Corona feat. Cartel De Santa - Más Flow Más Cash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Flow Más Cash
More Flow More Cash
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Los
sicarios
saben
que
este
flow
es
necesario
pa′
ser
millonario
The
hitmen
know
that
this
flow
is
necessary
to
be
a
millionaire
Me
salen
cantadito
con
lenguas
de
vecindario
They
come
out
singing
to
me
with
neighborhood
tongues
La
discoteca
se
queda
corta,
ahora
sueno
en
el
estadio
The
disco
is
too
small,
now
I
sound
in
the
stadium
Prende
tu
radio,
el
Mili
y
el
Corona
paseando
en
tu
barrio
Turn
on
your
radio,
Mili
and
Corona
strolling
through
your
neighborhood
Ritmo
estrafalario
que
atrae
a
lady's
de
calendario
Extravagant
rhythm
that
attracts
calendar
ladies
Luces
de
neón,
flashes
en
el
escenario
Neon
lights,
flashes
on
stage
Extraordinario
en
la
calle
o
en
el
antro
brillo
más
que
la
estrella
del
comisario
Extraordinary
on
the
street
or
in
the
club,
I
shine
brighter
than
the
commissioner's
star
No
encuentro
adversario,
W.
Corona,
comienzan
los
comentarios
I
can't
find
an
adversary,
W.
Corona,
the
comments
begin
Sueno
agropecuario,
gangster
en
la
calle
partyones
sin
horario
reglamentario
I
sound
agricultural,
gangster
in
the
street,
parties
without
regulatory
hours
Que
te
guste
mi
canción,
si
este
flow
esta
evaluado
en
más
de
un
millón
May
you
like
my
song,
if
this
flow
is
valued
at
more
than
a
million
Y
llega
el
revolucionario
And
the
revolutionary
arrives
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Salieron
de
la
nave,
se
armó
la
balacera
They
came
out
of
the
ship,
the
shooting
started
Metí
la
pata
al
fondo
y
me
fui
a
agarrar
la
loquera
I
put
my
foot
down
and
went
to
grab
the
madness
El
Mili
tira
a
Lucas,
porque
el
Mili
es
una
fiera
Mili
throws
Lucas,
because
Mili
is
a
beast
El
Mili
es
un
cabrón
que
no
le
encuentra
donde
quiera
Mili
is
a
bastard
who
can't
find
him
anywhere
El
Mili
tiene
agallas
no
le
asusta
la
metralla
Mili
has
guts,
he's
not
afraid
of
shrapnel
La
muerte
lo
persigue,
no
le
importa
donde
vaya
Death
chases
him,
he
doesn't
care
where
he
goes
El
Mili
es
un
canalla
que
se
pasa
de
la
raya
Mili
is
a
scoundrel
who
crosses
the
line
El
Mili
es
de
la
banda,
que
no
hay
falla,
no
hay
falla
Mili
is
from
the
band,
there
is
no
failure,
no
failure
Mama,
mama
mía,
mira
como
suena
la
melodía
Mama,
mama
mía,
look
how
the
melody
sounds
Mira
como
la
noche
se
hace
día
Look
how
the
night
turns
into
day
Pa-pa-pa-pa-parecía,
que
la
fiesta
nunca
se
acabaría
Pa-pa-pa-pa-it
seemed,
that
the
party
would
never
end
El
Mili
en
la
cara
te
pegaría
Mili
would
hit
you
in
the
face
Po-po-po-porquería,
wachale
bien
que
buena
puntería
Po-po-po-crap,
watch
out
what
good
aim
Soy
el
de
la
cocina,
el
rey
de
la
carnicería,
rompería
I'm
the
one
from
the
kitchen,
the
king
of
the
butcher
shop,
I
would
break
Su
cráneo
si
el
destino
requería
Your
skull
if
fate
required
Te
vendo
como
puerco
y
carne
para
taquería,
sangre
fría
I
sell
you
like
pork
and
meat
for
taqueria,
cold
blood
Tengo
un
cuete
y
una
banda
loca,
chingo
de
perico
y
locas
en
mi
troca
I
have
a
gun
and
a
crazy
gang,
a
lot
of
coke
and
crazy
girls
in
my
truck
Tengo
un
cuete
y
una
banda
loca,
la
mente
perdida
por
la
cheve
y
por
la
roca
I
have
a
gun
and
a
crazy
gang,
my
mind
lost
by
the
beer
and
the
rock
Tengo
un
cuete
y
una
banda
loca,
partiendo
la
piña
pa′
ver,
de
a
cómo
nos
toca
I
have
a
gun
and
a
crazy
gang,
splitting
the
pineapple
to
see
how
much
we
get
Tengo
un
cuete
y
una
banda
loca,
tengo
un
cuete
y
una
banda
loca
I
have
a
gun
and
a
crazy
gang,
I
have
a
gun
and
a
crazy
gang
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Más
flow,
más
cash
(vamos
tras
feria
para
la
materia,
esto
es
cosa
seria)
More
flow,
more
cash
(we
go
after
feria
for
the
matter,
this
is
serious
stuff)
Mas
flow
mas
cash
More
flow
more
cash
La
feria,
materia
seria
The
feria,
serious
matter
La
feria,
materia
seria
The
feria,
serious
matter
La
feria,
materia
seria
The
feria,
serious
matter
La
feria,
materia
seria
The
feria,
serious
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.