Millonario & W. Corona feat. Cartel De Santa - Más Flow Más Cash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Millonario & W. Corona feat. Cartel De Santa - Más Flow Más Cash




Más Flow Más Cash
More Flow More Cash
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Los sicarios saben que este flow es necesario pa′ ser millonario
The hitmen know that this flow is necessary to be a millionaire
Me salen cantadito con lenguas de vecindario
They come out singing to me with neighborhood tongues
La discoteca se queda corta, ahora sueno en el estadio
The disco is too small, now I sound in the stadium
Prende tu radio, el Mili y el Corona paseando en tu barrio
Turn on your radio, Mili and Corona strolling through your neighborhood
Ritmo estrafalario que atrae a lady's de calendario
Extravagant rhythm that attracts calendar ladies
Luces de neón, flashes en el escenario
Neon lights, flashes on stage
Extraordinario en la calle o en el antro brillo más que la estrella del comisario
Extraordinary on the street or in the club, I shine brighter than the commissioner's star
No encuentro adversario, W. Corona, comienzan los comentarios
I can't find an adversary, W. Corona, the comments begin
Sueno agropecuario, gangster en la calle partyones sin horario reglamentario
I sound agricultural, gangster in the street, parties without regulatory hours
Que te guste mi canción, si este flow esta evaluado en más de un millón
May you like my song, if this flow is valued at more than a million
Y llega el revolucionario
And the revolutionary arrives
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Salieron de la nave, se armó la balacera
They came out of the ship, the shooting started
Metí la pata al fondo y me fui a agarrar la loquera
I put my foot down and went to grab the madness
El Mili tira a Lucas, porque el Mili es una fiera
Mili throws Lucas, because Mili is a beast
El Mili es un cabrón que no le encuentra donde quiera
Mili is a bastard who can't find him anywhere
El Mili tiene agallas no le asusta la metralla
Mili has guts, he's not afraid of shrapnel
La muerte lo persigue, no le importa donde vaya
Death chases him, he doesn't care where he goes
El Mili es un canalla que se pasa de la raya
Mili is a scoundrel who crosses the line
El Mili es de la banda, que no hay falla, no hay falla
Mili is from the band, there is no failure, no failure
Mama, mama mía, mira como suena la melodía
Mama, mama mía, look how the melody sounds
Mira como la noche se hace día
Look how the night turns into day
Pa-pa-pa-pa-parecía, que la fiesta nunca se acabaría
Pa-pa-pa-pa-it seemed, that the party would never end
El Mili en la cara te pegaría
Mili would hit you in the face
Po-po-po-porquería, wachale bien que buena puntería
Po-po-po-crap, watch out what good aim
Soy el de la cocina, el rey de la carnicería, rompería
I'm the one from the kitchen, the king of the butcher shop, I would break
Su cráneo si el destino requería
Your skull if fate required
Te vendo como puerco y carne para taquería, sangre fría
I sell you like pork and meat for taqueria, cold blood
Tengo un cuete y una banda loca, chingo de perico y locas en mi troca
I have a gun and a crazy gang, a lot of coke and crazy girls in my truck
Tengo un cuete y una banda loca, la mente perdida por la cheve y por la roca
I have a gun and a crazy gang, my mind lost by the beer and the rock
Tengo un cuete y una banda loca, partiendo la piña pa′ ver, de a cómo nos toca
I have a gun and a crazy gang, splitting the pineapple to see how much we get
Tengo un cuete y una banda loca, tengo un cuete y una banda loca
I have a gun and a crazy gang, I have a gun and a crazy gang
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Más flow, más cash (vamos tras feria para la materia, esto es cosa seria)
More flow, more cash (we go after feria for the matter, this is serious stuff)
Mas flow mas cash
More flow more cash
La feria, materia seria
The feria, serious matter
La feria, materia seria
The feria, serious matter
La feria, materia seria
The feria, serious matter
La feria, materia seria
The feria, serious matter





Writer(s): I. González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.