Millonario feat. Babo - De Aquí los Veo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Millonario feat. Babo - De Aquí los Veo




De Aquí los Veo
I See You From Here
De aquí los veo
I see you from here
Por todo México me voy de paseo
I'm taking a trip all over Mexico
Mi trabajo es agarrar cotorreo
My job is to have fun
Usted no puede por que canta bien feo
You can't because you sing really badly
Es lo que yo creo
That's what I believe
Y de aquí los veo
And I see you from here
Por todo México me voy de paseo
I'm taking a trip all over Mexico
Mi trabajo es agarrar cotorreo
My job is to have fun
Usted no puede por que canta bien feo
You can't because you sing really badly
Es lo que yo creo
That's what I believe
Alterado de la chompa
Altered from the jacket
Vengo con mi compa
I come with my buddy
Les cayó la verga voladora no se escondan
The flying dick fell on you, don't hide
Los voy a encontrar donde se metan
I'm going to find you wherever you go
Bola de puñetas
Bunch of assholes
Si me buscan me encuentran
If you look for me, you will find me
Pinches maricones
Fucking faggots
Bola de panochones
Bunch of rags
Ustedes me dan risa y saben mis intenciones
You make me laugh and you know my intentions
Tengo un instinto animal
I have an animal instinct
Los voy a vestir de negro en su funeral
I'm going to dress you in black at your funeral
Síganle de putos en su caja grupal
Keep being fags in your group box
Picándose el culito y dándose placer anal
Picking your asses and giving yourselves anal pleasure
Yo desde aquí los veo
I see you from here
Por todo México me voy de paseo
I'm taking a trip all over Mexico
Mi trabajo es agarrar cotorreo
My job is to have fun
Usted no puede por que canta bien feo
You can't because you sing really badly
Y al chile no lo creo
And I don't really believe it
Que pueda igualarse
That you can be equal
Con el pinche Millonario toparse
To run into the fucking Millonario
Aunque caiga a la cárcel
Even if I go to jail
Mire compa Mili
Look buddy Mili
Mejor rólese un phillie
Better roll a phillie
Ya no se me engüile
Don't get angry anymore
Por mucho que se la estrilen
No matter how much they polish it
Total no hacen na'nay
They don't do anything anyway
Yo ya anduve por ahí
I've already been there
Pero si les doy el raid
But if I give them a ride
Van a decir que caray
They're going to say wow
Pobrecitos muchachitos
Poor little boys
Pinche viejo tuvo envidia
Fucking old man was envious
Algunos no han brillado pero si se mueren brillan
Some haven't shined but if they die they shine
Yo no soy malilla
I'm not sick
Mucho menos ardilla
Much less a squirrel
Ellos 'tan para lucirnos y opacarlos con la rima
They are there to show off and outshine them with rhyme
Si me hacen promoción
If they promote me
Hasta en televisión
Even on television
Aunque yo no esté presente se habla de mi agrupación
Even though I'm not present, they talk about my group
Y como no les falta flow
And how they don't lack flow
Les falta beat, les falta letra
They lack beat, they lack lyrics
De tanta puñeta el cerebrillo se les seca
From so much bullshit their brains dry up
Me echaron la reta
They challenged me
Pero se arrepienten
But they regret it
Primero muy valientes y ahora quieren mandar gente
First very brave and now they want to send people
Pos mientras cae la muerte
Well while death comes
Yo me sigo paseando
I keep walking
Bien locote por el mundo con mi compa El Millonario
Very crazy around the world with my buddy El Millonario
De aquí los veo
I see you from here
Por todo México me voy de paseo
I'm taking a trip all over Mexico
Mi trabajo es agarrar cotorreo
My job is to have fun
Usted no puede por que canta bien feo
You can't because you sing really badly
Es lo que yo creo
That's what I believe
Y de aquí los veo
And I see you from here
Por todo México me voy de paseo
I'm taking a trip all over Mexico
Mi trabajo es agarrar cotorreo
My job is to have fun
Usted no puede por que canta bien feo
You can't because you sing really badly
Es lo que yo creo
That's what I believe
De aquí los veo
I see you from here
De aquí los veo
I see you from here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.