Milly Quezada feat. Los Vecinos - En Tus Manos - traduction des paroles en allemand

En Tus Manos - Milly Quezada , Los Vecinos traduction en allemand




En Tus Manos
In Deinen Händen
No me importa lo que digan de lo nuestro
Es ist mir egal, was sie über uns sagen
No me importan los consejos que me dan
Mir sind die Ratschläge egal, die sie mir geben
Que no debo demostrarte lo que siento
Dass ich dir nicht zeigen soll, was ich fühle
Y que sufriré algún día si te vas.
Und dass ich eines Tages leiden werde, wenn du gehst.
Yo prefiero no esconder mis sentimientos
Ich ziehe es vor, meine Gefühle nicht zu verbergen
Y que sepas que te quiero de verdad
Und dass du weißt, dass ich dich wirklich liebe
Es tan grande este amor que yo te tengo
Diese Liebe, die ich für dich habe, ist so groß
Que no puedo y no lo quiero callar.
Dass ich sie nicht verschweigen kann und will.
Siempre en el amor uno quiere más que el otro
In der Liebe liebt immer einer mehr als der andere
Y yo se que soy quien esta queriendo más
Und ich weiß, dass ich diejenige bin, die mehr liebt
Pero que mas da estoy tan enamorada de ti.
Aber was macht das schon, ich bin so verliebt in dich.
(En tus manos he puesto mi vida)
(In deine Hände habe ich mein Leben gelegt)
Soy tuya amor mío incondicional.
Ich bin dein, meine Liebe, bedingungslos.
(Has conmigo amor lo que tu quieras)
(Mach mit mir, Liebe, was du willst)
Pero nunca me dejes de amar.
Aber höre niemals auf, mich zu lieben.
(En tus manos he puesto mi vida)
(In deine Hände habe ich mein Leben gelegt)
Pues yo no se vivir si tu no estas.
Denn ich weiß nicht zu leben, wenn du nicht da bist.
(En tus brazos me siento segura)
(In deinen Armen fühle ich mich sicher)
Querida como nunca nadie más me supo enamorar
Geliebt, wie mich noch nie jemand zuvor zu lieben wusste
Jamás en mi vida hay enamorada...
Niemals in meinem Leben, oh, bin ich verliebt...
U u u jey.
U u u hey.
Yo prefiero no esconder mis sentimientos
Ich ziehe es vor, meine Gefühle nicht zu verbergen
Y que sepas que te quiero de verdad
Und dass du weißt, dass ich dich wirklich liebe
Es tan grande este amor que yo te tengo
Diese Liebe, die ich für dich habe, ist so groß
Que no puedo y no lo quiero callar.
Dass ich sie nicht verschweigen kann und will.
Siempre en el amor uno quiere más que el otro
In der Liebe liebt immer einer mehr als der andere
Y yo se que soy quien esta queriendo más
Und ich weiß, dass ich diejenige bin, die mehr liebt
Pero que mas da estoy tan enamorada de ti.
Aber was macht das schon, ich bin so verliebt in dich.
(En tus manos he puesto mi vida)
(In deine Hände habe ich mein Leben gelegt)
Soy tuya amor mío incondicional.
Ich bin dein, meine Liebe, bedingungslos.
(Has conmigo amor lo que tu quieras)
(Mach mit mir, Liebe, was du willst)
Pero nunca me dejes de amar.
Aber höre niemals auf, mich zu lieben.
(En tus manos he puesto mi vida)
(In deine Hände habe ich mein Leben gelegt)
Pues yo no se vivir si tu no estas.
Denn ich weiß nicht zu leben, wenn du nicht da bist.
(En tus brazos me siento segura)
(In deinen Armen fühle ich mich sicher)
Querida como nunca nadie más me supo enamorar
Geliebt, wie mich noch nie jemand zuvor zu lieben wusste
Jamás en mi vida hay enamorada... querida.
Niemals in meinem Leben, oh, bin ich verliebt... geliebt.
Uuujju jey.
Uuuhuu hey.
Eres el sueño de mi vida
Du bist der Traum meines Lebens
(Enamorada)
(Verliebt)
Así me siento yo
So fühle ich mich
(Ilusionada)
(Voller Hoffnung)
Enamorada, querida, amada
Verliebt, begehrt, geliebt
(Enamorada)
(Verliebt)
Hay es que me siento, es que yo estoy
Oh, so fühle ich mich, so bin ich
Es que me siento, es que yo estoy
So fühle ich mich, so bin ich
(Ilusionada)
(Voller Hoffnung)





Writer(s): Alejandro Jain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.