Milly Quezada feat. Juan Luis Guerra - Toma Mi Vida - traduction des paroles en allemand

Toma Mi Vida - Milly Quezada , Juan Luis Guerra traduction en allemand




Toma Mi Vida
`: 1* `<body>`: 1* `<p>`: 9* `<span>`: 41* **Итого:** 54 тэга.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Nimm Mein Leben
Regalame un beso de esos besos
Schenk mir einen Kuss von diesen Küssen
Que solo tu boca lleva dentro
Die nur dein Mund in sich trägt
Como una cancion mojada de amor
Wie ein Lied, nass von Liebe
Refresca mis labios por favor.
Erfrische meine Lippen, bitte.
El cuerpo me pide cosas nuevas
Mein Körper verlangt nach neuen Dingen
Un baño de estrellas dulce menta
Ein Bad aus Sternen, süße Minze
Que tenga sabor y multicolor
Das Geschmack hat und vielfarbig ist
Dibuja en mis manos una flor.
Male eine Blume auf meine Hände.
Toma mi vida, yo te la doy
Nimm mein Leben, ich gebe es dir
Entre tus brazos será mejor
In deinen Armen wird es besser sein
Mi realidad cada momento
Meine Realität, jeden Moment
Toma mi vida aquí estoy.
Nimm mein Leben, hier bin ich.
Regalame risas noches bellas
Schenk mir Lachen, schöne Nächte
La luz de tus ojos luna llena
Das Licht deiner Augen, Vollmond
Y la sensacion de un mundo mejor
Und das Gefühl einer besseren Welt
El que me imagino tu y yo.
Die ich mir vorstelle, du und ich.
Toma mi vida, yo te la doy
Nimm mein Leben, ich gebe es dir
Entre tus brazos será mejor
In deinen Armen wird es besser sein
Mi realidad cada momento
Meine Realität, jeden Moment
Toma mi vida aquí estoy.
Nimm mein Leben, hier bin ich.
(Toma mi vida)
(Nimm mein Leben)
Aquí estoy
Hier bin ich
(Entre tus brazos)
(In deinen Armen)
Sera mejor
Wird es besser sein
Mi realidad, cada momento
Meine Realität, jeden Moment
Toma mi vida, aquí estoy.
Nimm mein Leben, hier bin ich.
(Regalame un beso, de esos besos)
(Schenk mir einen Kuss, von diesen Küssen)
Regalame un beso de esos
Schenk mir einen Kuss von diesen
Que solo tu boca siento
Die ich nur von deinem Mund spüre
Mi vida mi canción de amor
Mein Leben, mein Liebeslied
(Regalame risas noches bellas)
(Schenk mir Lachen, schöne Nächte)
Hay tu boca, tus besos, tu estrella mi amor.
Oh, dein Mund, deine Küsse, dein Stern, meine Liebe.
Y la sensación de un mundo mejor
Und das Gefühl einer besseren Welt
El que me imagino tu y yo.
Die ich mir vorstelle, du und ich.
Toma mi vida (yo te la doy)
Nimm mein Leben (ich gebe es dir)
Entre tus brazos(será mejor)
In deinen Armen (wird es besser sein)
Mi realidad, cada momento
Meine Realität, jeden Moment
Toma mi vida, aquí estoy.
Nimm mein Leben, hier bin ich.
Toma mi vida, aquí estoy
Nimm mein Leben, hier bin ich
Toma mi vida, aquí estoy yo
Nimm mein Leben, hier bin ich
Aquí estoy yo.
Hier bin ich.





Writer(s): Yoel Henriquez, Alexis Puentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.