Milly Quezada feat. Juan Luis Guerra - Toma Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milly Quezada feat. Juan Luis Guerra - Toma Mi Vida




Toma Mi Vida
Возьми мою жизнь
Regalame un beso de esos besos
Подари мне один из тех поцелуев
Que solo tu boca lleva dentro
Что хранятся в твоих губах
Como una cancion mojada de amor
Как песня, мокрая от любви
Refresca mis labios por favor.
Освежи мои губы, пожалуйста.
El cuerpo me pide cosas nuevas
Тело моё просит нового
Un baño de estrellas dulce menta
Ванну из звёзд, сладкой мяты
Que tenga sabor y multicolor
Красочную и вкусную
Dibuja en mis manos una flor.
Нарисуй цветок на моих руках.
Toma mi vida, yo te la doy
Возьми мою жизнь, я отдаю её тебе
Entre tus brazos será mejor
В твоих объятиях будет лучше
Mi realidad cada momento
Моя реальность в каждом мгновении
Toma mi vida aquí estoy.
Возьми мою жизнь, я здесь.
Regalame risas noches bellas
Подари мне смех, прекрасные ночи
La luz de tus ojos luna llena
Свет твоих глаз, полной луны
Y la sensacion de un mundo mejor
И ощущение лучшего мира
El que me imagino tu y yo.
Того, что я представляю с тобой.
Toma mi vida, yo te la doy
Возьми мою жизнь, я отдаю её тебе
Entre tus brazos será mejor
В твоих объятиях будет лучше
Mi realidad cada momento
Моя реальность в каждом мгновении
Toma mi vida aquí estoy.
Возьми мою жизнь, я здесь.
(Toma mi vida)
(Возьми мою жизнь)
Aquí estoy
Я здесь
(Entre tus brazos)
твоих объятиях)
Sera mejor
Будет лучше
Mi realidad, cada momento
Моя реальность, в каждом мгновении
Toma mi vida, aquí estoy.
Возьми мою жизнь, я здесь.
(Regalame un beso, de esos besos)
(Подари мне поцелуй, один из тех поцелуев)
Regalame un beso de esos
Подари мне поцелуй из тех
Que solo tu boca siento
Что только в твоих губах
Mi vida mi canción de amor
Моя жизнь, моя песня любви
(Regalame risas noches bellas)
(Подари мне смех, прекрасные ночи)
Hay tu boca, tus besos, tu estrella mi amor.
Твои губы, твои поцелуи, моя звезда, моя любовь.
Y la sensación de un mundo mejor
И ощущение лучшего мира
El que me imagino tu y yo.
Того, что я представляю с тобой.
Toma mi vida (yo te la doy)
Возьми мою жизнь отдаю её тебе)
Entre tus brazos(será mejor)
В твоих объятиях(будет лучше)
Mi realidad, cada momento
Моя реальность, в каждом мгновении
Toma mi vida, aquí estoy.
Возьми мою жизнь, я здесь.
Toma mi vida, aquí estoy
Возьми мою жизнь, я здесь
Toma mi vida, aquí estoy yo
Возьми мою жизнь, я здесь
Aquí estoy yo.
Я здесь.





Writer(s): Yoel Henriquez, Alexis Puentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.