Paroles et traduction Milly Quezada feat. Juan Luis Guerra - Toma Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma Mi Vida
Возьми мою жизнь
Regalame
un
beso
de
esos
besos
Подари
мне
поцелуй,
один
из
тех
поцелуев,
Que
solo
tu
boca
lleva
dentro
Которые
только
твои
губы
хранят,
Como
una
cancion
mojada
de
amor
Словно
песня,
полная
любви,
Refresca
mis
labios
por
favor.
Освежи
мои
губы,
прошу.
El
cuerpo
me
pide
cosas
nuevas
Мое
тело
просит
чего-то
нового,
Un
baño
de
estrellas
dulce
menta
Звездного
купания,
сладкой
мяты,
Que
tenga
sabor
y
multicolor
Что-то
яркое
и
разноцветное,
Dibuja
en
mis
manos
una
flor.
Нарисуй
на
моих
руках
цветок.
Toma
mi
vida,
yo
te
la
doy
Возьми
мою
жизнь,
я
отдаю
ее
тебе,
Entre
tus
brazos
será
mejor
В
твоих
объятиях
будет
лучше,
Mi
realidad
cada
momento
Моя
реальность,
каждое
мгновение,
Toma
mi
vida
aquí
estoy.
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь.
Regalame
risas
noches
bellas
Подари
мне
смех,
прекрасные
ночи,
La
luz
de
tus
ojos
luna
llena
Свет
твоих
глаз,
полную
луну,
Y
la
sensacion
de
un
mundo
mejor
И
ощущение
лучшего
мира,
El
que
me
imagino
tu
y
yo.
Того,
который
я
представляю
с
тобой.
Toma
mi
vida,
yo
te
la
doy
Возьми
мою
жизнь,
я
отдаю
ее
тебе,
Entre
tus
brazos
será
mejor
В
твоих
объятиях
будет
лучше,
Mi
realidad
cada
momento
Моя
реальность,
каждое
мгновение,
Toma
mi
vida
aquí
estoy.
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь.
(Toma
mi
vida)
(Возьми
мою
жизнь)
(Entre
tus
brazos)
(В
твоих
объятиях)
Mi
realidad,
cada
momento
Моя
реальность,
каждое
мгновение
Toma
mi
vida,
aquí
estoy.
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь.
(Regalame
un
beso,
de
esos
besos)
(Подари
мне
поцелуй,
один
из
тех
поцелуев)
Regalame
un
beso
de
esos
Подари
мне
поцелуй,
один
из
тех,
Que
solo
tu
boca
siento
Которые
только
на
твоих
губах
я
чувствую,
Mi
vida
mi
canción
de
amor
Моя
жизнь,
моя
песня
любви,
(Regalame
risas
noches
bellas)
(Подари
мне
смех,
прекрасные
ночи)
Hay
tu
boca,
tus
besos,
tu
estrella
mi
amor.
О,
твои
губы,
твои
поцелуи,
ты
моя
звезда,
любовь
моя.
Y
la
sensación
de
un
mundo
mejor
И
ощущение
лучшего
мира,
El
que
me
imagino
tu
y
yo.
Того,
который
я
представляю
с
тобой.
Toma
mi
vida
(yo
te
la
doy)
Возьми
мою
жизнь
(я
отдаю
ее
тебе)
Entre
tus
brazos(será
mejor)
В
твоих
объятиях
(будет
лучше)
Mi
realidad,
cada
momento
Моя
реальность,
каждое
мгновение
Toma
mi
vida,
aquí
estoy.
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь.
Toma
mi
vida,
aquí
estoy
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь
Toma
mi
vida,
aquí
estoy
yo
Возьми
мою
жизнь,
я
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoel Henriquez, Alexis Puentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.