Milly Quezada - Donde Estara (feat. Tito Nieves) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milly Quezada - Donde Estara (feat. Tito Nieves)




Donde Estara (feat. Tito Nieves)
Where Could He Be? (feat. Tito Nieves)
Dónde esta la rosa
Where is the rose
Que guardaba seca dentro de su libro?
That I kept dry inside his book?
Dónde están las cartas
Where are the letters
Que enviaba siempre a su buzón de sueños?
That I always sent to his mailbox of dreams?
Dónde estan los versos
Where are the verses
Que en las noches largas de filosofía?
From the long nights of philosophy?
Y donde está el silencio
And where is the silence
Parecido a música cuando dormia
That was like music when he slept
Dónde está el mensaje con lápiz
Where is the message written in lipstick
De labio escrito en el espejo?
On the mirror?
Dónde está la plaza, el banco
Where is the plaza, the bench
Y el cartero se quedó sin empleo?
And the mailman is out of a job?
Se fue mi memoria
My memory is gone
Se fueron las musas, se fue mi guitarra
The muses are gone, my guitar is gone
Se fue en su maleta toda mi alegria
He took all my joy in his suitcase
Se fue y la quería
He left, and I loved him
Donde estará? En qué refugio?
Where could he be? In what refuge?
No tiene sentido quererlo hasta el cielo
There's no point in loving him to the heavens
Dónde estará? En cuál esquina?
Where could he be? On which corner?
De ésta ciudad de marionetas
Of this city of puppets
Se ha puesto la casa gris, como ceniza
The house has turned gray, like ashes
Gris como mi vida
Gray like my life
Mi sombra se asombra sin él
My shadow is astonished without him
Dónde está ese río
Where is that river
Flaco y transparente donde lo convencí?
Skinny and transparent, where I convinced him?
Dónde están las luces que me deslumbraron?
Where are the lights that dazzled me?
Dónde está París?
Where is Paris?
Dónde está ese cuento de hadas y de duendes
Where is that fairy tale with a happy ending
Con final feliz?
With fairies and elves?
Cuál es el secreto y de quién depende poder elegir?
What is the secret and who decides who gets to choose?
(...)
(...)
(...)
(...)
Se fue mi memoria
My memory is gone
Se fueron las musas, se fue mi guitarra
The muses are gone, my guitar is gone
Se fue en su maleta toda mi alegria
He took all my joy in his suitcase
Se fue y la quería
He left, and I loved him
Dónde estará? En qué refugio?
Where could he be? In what refuge?
No tiene sentido quererlo hasta el cielo
There's no point in loving him to the heavens
Dónde estará? En cuál esquina?
Where could he be? On which corner?
De ésta ciudad de marionetas
Of this city of puppets
Se ha puesto la casa gris, como ceniza
The house has turned gray, like ashes
Gris como mi vida
Gray like my life
Mi sombra se asombra sin él
My shadow is astonished without him
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(Donde estará)
(Where could he be)
Por donde andará?
Where could he be wandering?
(Por donde andará)
(Where could he be wandering)
Dime, dime donde?
Tell me, tell me where?
(Donde estará)
(Where could he be)
Que la busco y no la encuentro
I search for him and can't find him
(Por donde andará)
(Where could he be wandering)
Dime con quien andarás?
Tell me, who are you with?
(Donde estará)
(Where could he be)
Se fueron las musas
The muses are gone
(Por donde andará)
(Where could he be wandering)
Se fue mi guitarra
My guitar is gone
(Donde, donde, por donde andará?)
(Where, where, where could he be wandering?)
(Donde, donde, por donde andará?)
(Where, where, where could he be wandering?)
Ay! quien me quita muero de pena
Oh! Who can take away this pain, I'm dying of sorrow
Chula! Ahí!!!
Chula! Ahí!!!
(...)
(...)
(...)
(...)
(Donde estará)
(Where could he be)
Donde están los versos
Where are the verses
(Por donde andará?)
(Where could he be wandering?)
Y las noches largas
And the long nights
(Donde estará)
(Where could he be)
Ya mi corazón
My heart
(Por donde andará)
(Where could he be wandering)
No resiste otro golpe
Can't take another blow
(Donde estará)
(Where could he be)
Donde, dime donde
Where, tell me where
(Por donde andará)
(Where could he be wandering)
Ay! Donde es que te escondes?
Oh! Where are you hiding?
(Donde estará)
(Where could he be)
Te he llamado tantas veces
I've called you so many times
(Por donde andarás)
(Where could you be wandering)
Y tu negra, no respondes
And you, my love, don't answer
(Dime, dime donde)
(Tell me, tell me where)
(Dime. dime donde)
(Tell me, tell me where)
Yo no se ehh
I don't know, huh
(Dime, dime donde)
(Tell me, tell me where)
(Dime, dime donde)
(Tell me, tell me where)
(...)
(...)
Tito, Tito Nieves
Tito, Tito Nieves
Dime por favor, dime tu amorcito
Tell me please, tell me my love
(Dime donde estará)
(Tell me where he could be)
Dime, Dime que yo no
Tell me, tell me, I don't know
(Dime donde estará)
(Tell me where he could be)
Sí, dime tu, por favor mujer
Yes, tell me, please woman
(Dime donde estará)
(Tell me where he could be)
Se me perdió, tu amor se me fue
I lost him, your love left me
(Dime donde estará)
(Tell me where he could be)
Ay! Dime donde, donde estará
Ay! Tell me where, where could he be
(End)
(End)





Writer(s): Ricardo Montaner, Yasmil Marrufo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.