Milly Quezada - Gracias a Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milly Quezada - Gracias a Ti




Gracias a Ti
Спасибо тебе
Ángeles de blanco hacen verde esperanza
Ангелы в белом дарят зелёную надежду
Sales con el alma a pelear la batalla
Ты выходишь с душой, чтобы сражаться в битве
No miras edades ni rangos, ni razas
Ты не смотришь на возраст, ни на звания, ни на расы
No rindes tu fe, tampoco esperanza
Ты не теряешь веру и не теряешь надежду
Ángeles que en este tiempo son llamados
Ангелы, которых в это время призывают
A vivir con fe lo que una vez juraron
Жить с верой то, чему они когда-то поклялись
Para ser valientes en tiempo de guerra
Чтобы быть храбрыми во время войны
Luchando sin tregua y dan la pelea (gracias a ti)
Борясь без передышки, они дают бой (спасибо тебе)
Por no dejar que me rindiera (recordaré)
За то, что не дал мне сдаться вспомню)
Tus palabras que me dieron fuerza (le contaré)
Твои слова, которые дали мне силы расскажу)
Al mundo todas tus victorias (que solo en fe)
Миру все твои победы (что только с верой)
Me dejan continuar mi historia (gracias a ti)
Позволяют мне продолжить мою историю (спасибо тебе)
Por no dejar que me rindiera (recordaré)
За то, что не дал мне сдаться вспомню)
Tus palabras que me dieron fuerza (le contaré)
Твои слова, которые дали мне силы расскажу)
Al mundo todas tus victorias (que solo en fe)
Миру все твои победы (что только с верой)
Me dejan continuar mi historia (gracias a ti)
Позволяют мне продолжить мою историю (спасибо тебе)
Gracias a ti, gracias a ti (gracias a ti
Спасибо тебе, спасибо тебе (спасибо тебе
Ouh-oh-oh, oh
Оу-о-о, о
Gracias a ti, a ti y a ti
Спасибо тебе, тебе и тебе)
Me dejan sus ganas de vivir y van
Они оставляют мне свое желание жить и идут
De regreso a casa para descansar
Обратно домой, чтобы отдохнуть
Y buscan respuestas antes de partir
И ищут ответы перед уходом
Y me inyectan sus ganas para resistir
И вселяют в меня свое желание сопротивляться
Y vuelven mañana a empezar de nuevo
И возвращаются завтра, чтобы начать все сначала
Cueste lo que cueste un camino nuevo
Чего бы это ни стоило, новый путь
Cueste lo que cueste no se rendirán
Чего бы это ни стоило, они не сдадутся
En darle a mi vida una oportunidad (gracias a ti)
В том, чтобы дать моей жизни шанс (спасибо тебе)
Por no dejar que me rindiera (recordaré)
За то, что не дал мне сдаться вспомню)
Tus palabras que me dieron fuerza (le contaré)
Твои слова, которые дали мне силы расскажу)
Al mundo todas tus victorias (que solo en fe)
Миру все твои победы (что только с верой)
Me dejan continuar mi historia (gracias a ti)
Позволяют мне продолжить мою историю (спасибо тебе)
Por no dejar que me rindiera (recordaré)
За то, что не дал мне сдаться вспомню)
Tus palabras que me dieron fuerza (le contaré)
Твои слова, которые дали мне силы расскажу)
Al mundo todas tus victorias (que solo en fe)
Миру все твои победы (что только с верой)
Me dejan continuar mi historia (gracias a ti)
Позволяют мне продолжить мою историю (спасибо тебе)
Ouh-oh-oh, oh,
Оу-о-о, о,
Gracias a ti, a ti, a ti, a ti (gracias a ti)
Спасибо тебе, тебе, тебе, тебе (спасибо тебе)
Gracias a ti (Milly)
Спасибо тебе (Милли)
(Gracias a ti), por no dejar que me rindiera (recordaré)
(Спасибо тебе), за то, что не дал мне сдаться вспомню)
Tus palabras que me dieron fuerza (le contaré)
Твои слова, которые дали мне силы расскажу)
Al mundo todas tus victorias (que solo en fe)
Миру все твои победы (что только с верой)
Me dejan continuar (gracias a ti)
Позволяют мне продолжать (спасибо тебе)
Hoy yo pienso vivir (recordaré)
Сегодня я хочу жить вспомню)
Así veras que tu carrera (le contaré)
Так ты увидишь, что твоя борьба расскажу)
Pues no te diste por vencida (que solo en fe)
Ведь ты не сдался (что только с верой)
Puede cantarnos a la vida (gracias a ti)
Может петь нам о жизни (спасибо тебе)
Gracias a ti, a ti y a ti (gracias a ti)
Спасибо тебе, тебе и тебе (спасибо тебе)





Writer(s): Anthony Rafael Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.