Paroles et traduction Milly Quezada - Que Lluevan Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Lluevan Corazones
Пусть льются сердца дождём
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
Я
хочу,
чтобы
сердца
лились
дождём,
Y
que
se
derramen
bendiciones
И
чтобы
изливались
благословения,
Que
del
cielo
caiga
algarabia
Чтобы
с
неба
пало
ликование,
Que
nos
inundemos
de
alegria
Чтобы
мы
утопали
в
радости.
(Quiero
una
orquesta)
(Хочу
оркестр)
Vivimos
los
días
a
velocidad
(oouoo)
Мы
живем
дни
на
скорости
(оуоо)
Sin
dejar
espacio
a
la
casualidad
(oouoo)
Не
оставляя
места
случайности
(оуоо)
No
tenemos
tiempo
para
comprender
(oouoo)
У
нас
нет
времени
понять
(оуоо)
Lo
que
Dios
nos
dice
que
podemos
ser.
То,
кем
Бог
говорит,
что
мы
можем
быть.
Somos
pueblo
alegre,
Мы
- радостный
народ,
La
sal
de
la
tierra
Соль
земли,
Somos
portadores
Мы
- носители
De
una
sola
fe.
Единой
веры.
Ayudando
al
débil,
Помогая
слабым,
Rechazando
guerra
Отвергая
войну,
Todo
un
pueblo
unido,
Весь
народ,
объединившись,
Podemos
vencer
Мы
можем
победить.
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
Я
хочу,
чтобы
сердца
лились
дождём,
Se
derramen
bendiciones
Изливались
благословения,
Que
nadie
se
quede
fuera
del
caudal
Чтобы
никто
не
остался
вне
потока,
Que
todo
en
el
mundo
cause
algarabia
Чтобы
всё
в
мире
вызывало
ликование,
Que
se
contagien
de
alegria
Чтобы
все
заразились
радостью
Y
que
llueva
la
prosperidad.
И
чтобы
процветание
лилось
дождём.
No
importa
si
el
mundo
se
mueve
al
reves
(oouoo)
Неважно,
если
мир
перевернулся
(оуоо)
Que
lo
bueno
es
malo
y
lo
malo
está
bien
(oouoo)
Что
хорошее
- плохо,
а
плохое
- хорошо
(оуоо)
Si
ya
conocemos
cual
es
la
verdad
(oouoo)
Если
мы
уже
знаем,
в
чем
истина
(оуоо)
Nada
nos
impide
poder
decretar
(oouoo)
Ничто
не
мешает
нам
провозгласить
(оуоо)
Un
corazón
nuevo,
Новое
сердце,
Lleno
de
esperanza,
Полное
надежды,
Una
voz
que
llama
el
mundo
a
la
paz
Голос,
зовущий
мир
к
миру,
Un
cantar
alegre,
Радостную
песнь,
Que
invite
a
la
gracia
Призывающую
к
благодати,
Que
derrame
paz
y
la
prosperidad
Изливающей
мир
и
процветание.
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
Я
хочу,
чтобы
сердца
лились
дождём,
Se
derramen
bendiciones
Изливались
благословения,
Que
nadie
se
quede
fuera
del
caudal
Чтобы
никто
не
остался
вне
потока,
Que
todo
en
el
mundo
cause
algarabia
Чтобы
всё
в
мире
вызывало
ликование,
Que
se
contagien
de
alegria
Чтобы
все
заразились
радостью,
Y
que
llueva
la
prosperidad.
И
чтобы
процветание
лилось
дождём.
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
(que
llueva
ay
eei)
Я
хочу,
чтобы
сердца
лились
дождём
(пусть
льётся,
ай
эй)
Y
que
se
derramen
bendiciones
И
чтобы
изливались
благословения,
Que
del
cielo
caiga
algarabia
Чтобы
с
неба
пало
ликование,
Que
nos
inundemos
de
alegria
Чтобы
мы
утопали
в
радости.
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
Я
хочу,
чтобы
сердца
лились
дождём
(Que
llueva,
que
llueva)
(Пусть
льётся,
пусть
льётся)
Y
que
se
derramen
bendiciones
И
чтобы
изливались
благословения
(Torrente
de
bendiciones)
(Поток
благословений)
Que
del
cielo
caiga
algarabia
Чтобы
с
неба
пало
ликование
(Que
llueva,
que
llueva)
(Пусть
льётся,
пусть
льётся)
Que
nos
inundemos
de
alegria
Чтобы
мы
утопали
в
радости.
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
Я
хочу,
чтобы
сердца
лились
дождём
(Ay
con
gozo,
con
gozo)
(Ай,
с
радостью,
с
радостью)
Y
que
se
derramen
bendiciones
И
чтобы
изливались
благословения
(Corriente
de
mil
amores)
(Поток
тысячи
любовей)
Que
del
cielo
caiga
algarabia
Чтобы
с
неба
пало
ликование,
Que
dancen
las
calles
Чтобы
улицы
танцевали
(De
día
y
de
noche,
(Днём
и
ночью,
Derroche
de
bendiciones
Изобилие
благословений)
Ojalá
que
llueva
(ojalá)
О,
если
бы
лился
дождь
(о,
если
бы)
Ojalá
que
llueva
(ay
ojalá)
О,
если
бы
лился
дождь
(ай,
о,
если
бы)
Ojalá
que
llueva
(ojalá
que
llueva,
ojala
que
llueva)
О,
если
бы
лился
дождь
(о,
если
бы
лился
дождь,
о,
если
бы
лился
дождь)
Ojalá
que
llueva
(ojalá)
О,
если
бы
лился
дождь
(о,
если
бы)
Ojalá
que
llueva
(corazones)
О,
если
бы
лился
дождь
(сердца)
Ojalá
que
llueva
(ay
ay)
О,
если
бы
лился
дождь
(ай,
ай)
Ojalá
que
llueva
(algo
lleno
de
ilusiones)
О,
если
бы
лился
дождь
(нечто,
полное
надежд)
Ven,
ven,
ven
Иди,
иди,
иди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.