Paroles et traduction Milly Quezada - Que Tiene Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tiene Ella
What Does She Have
Sienta
te
hay!!
Sit
down
there!!
Que
tiene
ella
que
no
tenga
yo?
What
does
she
have
that
I
don't?
En
su
compañía
olvidaste
el
reloj.
In
her
company,
you
forgot
about
time.
Que
te
compre
en
nuestro
aniversario
y
que
nunca
antes
habías
olvidado
What
she
bought
you
on
our
anniversary,
which
you
had
never
forgotten
before
Que
tiene
ella
que
no
tenga
yo?
What
does
she
have
that
I
don't?
Señala
mis
faltas
y
habrá
solución
Point
out
my
flaws,
and
there
will
be
a
solution
Si
es
por
mí,
quiero
ver
el
falló
If
it's
because
of
me,
I
want
to
see
the
mistake
Dime
si
es
amor
o
salomente
de
un
rato.
Tell
me
if
it's
love
or
just
a
fling.
El
perfume
en
su
ropa.
The
perfume
on
your
clothes.
Eso
oí
tantas
cosas
I
heard
so
many
things
En
ti
estoy
notando
I'm
noticing
in
you
Y
te
han
delatado
And
they
have
given
you
away
Tu
cansancio
al
dormir
nos
Your
tiredness
when
sleeping
with
us
Y
sentir
que
nada
te
hacen
mis
mimos
And
feeling
that
my
pampering
does
nothing
to
you
Alguien
te
está
robando
y
tú
no
Someone
is
stealing
you
and
you
can't
Puedes
disimularlo
Hide
it
Y
lo
peor
que
sé
que
es
mi
amiga
La
que
me
besa
y
saludo
con
sonrisa.
And
the
worst
thing
is
that
I
know
it's
my
friend,
the
one
who
kisses
me
and
greets
me
with
a
smile.
Que
también
quiere
comerse
a
mi
marido
Who
also
wants
to
sleep
with
my
husband
Que
también
quiere
robarse
lo
que
es
mío
Who
also
wants
to
steal
what's
mine
Quiere
ponerse
mis
zapatos
y
vestidos
She
wants
to
wear
my
shoes
and
dresses
Porque
ella
envidia
lo
feliz
que
soy
contigo
Because
she
envies
how
happy
I
am
with
you
Te
engatusó
con
el
veneno
de
su
lengua
She
seduced
you
with
the
poison
of
her
tongue
La
desquiciada
de
la
mente
es
una
enferma
The
deranged
mind
is
sick
Que
me
difama
hablando
mal
a
mis
espaldas
Who
defames
me
by
talking
bad
behind
my
back
Para
robar
tu
corazón
es
una
santa
To
steal
your
heart,
she's
a
saint
Que
tiene
ella
que
yo
no
tenga?
What
does
she
have
that
I
don't?
Yo
pelearé
por
ti
I
will
fight
for
you
Le
declaro
la
guerra.
I
declare
war
on
her.
Que
tiene
ella
que
no
tenga
yo?
What
does
she
have
that
I
don't?
Un
refrán
aprendí
en
esta
ocasión
que
para
que
necesito
I
learned
a
saying
this
time
that
why
do
I
need
Enemigas
si
la
tengo
en
mi
casa
pretendiendo
ser
mi
amiga.
Enemies
if
I
have
her
in
my
house
pretending
to
be
my
friend.
El
perfume
en
su
ropa.
The
perfume
on
your
clothes.
Eso
oí
tantas
cosas
I
heard
so
many
things
En
ti
estoy
notando
I'm
noticing
in
you
Y
te
han
delatado
And
they
have
given
you
away
Tu
cansancio
al
dormir
nos
Your
tiredness
when
sleeping
with
us
Y
sentir
que
nada
te
hacen
mis
mimos
And
feeling
that
my
pampering
does
nothing
to
you
Alguien
te
está
robando
y
tú
no
Someone
is
stealing
you
and
you
can't
Puedes
disimularlo
Hide
it
Y
lo
peor
que
sé
que
es
mi
amiga
La
que
me
besa
y
saludo
con
sonrisa.
And
the
worst
thing
is
that
I
know
it's
my
friend,
the
one
who
kisses
me
and
greets
me
with
a
smile.
Que
también
quiere
comerse
a
mi
marido
Who
also
wants
to
sleep
with
my
husband
Que
también
quiere
robarse
lo
que
es
mío
Who
also
wants
to
steal
what's
mine
Quiere
ponerse
mis
zapatos
y
vestidos
She
wants
to
wear
my
shoes
and
dresses
Porque
ella
envidia
lo
feliz
que
soy
contigo
Because
she
envies
how
happy
I
am
with
you
Te
engatusó
con
el
veneno
de
su
lengua
She
seduced
you
with
the
poison
of
her
tongue
La
desquiciada
de
la
mente
es
una
enferma
The
deranged
mind
is
sick
Que
me
difama
hablando
mal
a
mis
espaldas
Who
defames
me
by
talking
bad
behind
my
back
Para
robar
tu
corazón
es
una
santa
To
steal
your
heart,
she's
a
saint
Que
tiene
ella
que
yo
no
tenga?
What
does
she
have
that
I
don't?
Yo
pelearé
por
ti
I
will
fight
for
you
Le
declaro
la
guerra.
I
declare
war
on
her.
Que
también
quiere
comerse
a
mi
marido
Who
also
wants
to
sleep
with
my
husband
Que
también
quiere
robarse
lo
que
es
mío
Who
also
wants
to
steal
what's
mine
Quiere
ponerse
mis
zapatos
y
vestidos
She
wants
to
wear
my
shoes
and
dresses
Porque
ella
envidia
lo
feliz
que
soy
contigo
Because
she
envies
how
happy
I
am
with
you
Te
engatusó
con
el
veneno
de
su
lengua
She
seduced
you
with
the
poison
of
her
tongue
La
desquiciada
de
la
mente
es
una
enferma
The
deranged
mind
is
sick
Que
me
difama
hablando
mal
a
mis
espaldas
Who
defames
me
by
talking
bad
behind
my
back
Para
robar
tu
corazón
es
una
santa
To
steal
your
heart,
she's
a
saint
Que
tiene
ella
que
yo
no
tenga?
What
does
she
have
that
I
don't?
Yo
pelearé
por
ti
I
will
fight
for
you
Le
declaro
la
guerra.
I
declare
war
on
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.