Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás
me
falten
fuerzas
para
no
sentirme
tan
sola
y
vacía,
Vielleicht
fehlen
mir
die
Kräfte,
mich
nicht
so
allein
und
leer
zu
fühlen,
pero
llegó
el
momento
de
entender
que
fuiste
lo
que
fue
mi
vida.
aber
der
Moment
ist
gekommen
zu
verstehen,
dass
du
mein
Leben
warst.
Y
hoy
que
me
falta
el
alma
y
en
lugar
del
alma
tengo
tu
sonrisa.
Und
heute,
wo
mir
die
Seele
fehlt
und
ich
anstelle
der
Seele
dein
Lächeln
habe.
Dime
qué
hacer
si
puedes,
con
este
silencio,
con
esta
agonía.
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
kannst,
mit
dieser
Stille,
mit
dieser
Qual.
Quizás,
si
te
pudiera
olvidar,
quizás,
quizás
Vielleicht,
wenn
ich
dich
vergessen
könnte,
vielleicht,
vielleicht
Quizás
no
esperaría
retener
el
mar,
Vielleicht
würde
ich
nicht
erwarten,
das
Meer
aufzuhalten,
ni
buscar
por
toda
la
ciudad,
noch
in
der
ganzen
Stadt
zu
suchen,
el
abrigo
eterno
de
tu
cuerpo
quizás.
die
ewige
Wärme
deines
Körpers,
vielleicht.
Quizás
diría
adiós
a
tanta
soledad
Vielleicht
würde
ich
so
viel
Einsamkeit
Lebewohl
sagen
como
dije
adiós
al
corazón.
wie
ich
dem
Herzen
Lebewohl
gesagt
habe.
Quizás
dejaría
de
llorar.
Vielleicht
würde
ich
aufhören
zu
weinen.
Quizás
me
falte
tiempo
para
darle
tiempo
a
tanta
fe
perdida.
Vielleicht
fehlt
mir
die
Zeit,
so
viel
verlorenem
Glauben
Zeit
zu
geben.
Pero
tu
amor
me
dice
que
debo
esperar
porque
quizás
un
día.
Aber
deine
Liebe
sagt
mir,
dass
ich
warten
soll,
denn
vielleicht
eines
Tages.
Quizás,
si
te
pudiera
olvidar,
quizás,
quizás
Vielleicht,
wenn
ich
dich
vergessen
könnte,
vielleicht,
vielleicht
Quizás
no
esperaría
retener
el
mar,
Vielleicht
würde
ich
nicht
erwarten,
das
Meer
aufzuhalten,
ni
buscar
por
toda
la
ciudad,
noch
in
der
ganzen
Stadt
zu
suchen,
el
abrigo
eterno
de
tu
cuerpo
quizás.
die
ewige
Wärme
deines
Körpers,
vielleicht.
Quizás
diría
adiós
a
tanta
soledad
Vielleicht
würde
ich
so
viel
Einsamkeit
Lebewohl
sagen
como
dije
adiós
al
corazón.
wie
ich
dem
Herzen
Lebewohl
gesagt
habe.
Quizás
dejaría
de
llorar.
Vielleicht
würde
ich
aufhören
zu
weinen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derudi Oscar Domingo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.