Paroles et traduction Milly Quezada - Solo Faltas Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Faltas Tu
Только тебя не хватает
Uiero
contar
contigo,
y
que
cuentes
conmigo,
Хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
и
чтобы
я
была
с
тобой,
Quiero
cambiar
la
historia,
que
haya
amor
en
mi
ciudad.
Хочу
изменить
историю,
чтобы
в
моем
городе
была
любовь.
Un
pueblo
siempre
unido,
por
siempre
bendecido
Народ
всегда
един,
навеки
благословлен
En
un
nuevo
camino,
donde
sólo
faltas
tú.
На
новом
пути,
где
не
хватает
только
тебя.
Mira
que
cielo
lindo,
que
hermoso
amanecer.
Посмотри,
какое
красивое
небо,
какой
прекрасный
рассвет.
Mira
que
día
te
espera
loco
por
volverte
a
ver.
Посмотри,
какой
день
тебя
ждет,
безумно
желающий
снова
тебя
увидеть.
La
luz
de
la
mañana
y
del
atardecer
Свет
утра
и
заката
Alumbran
el
camino,
dando
amor
por
tu
querer.
Освещает
путь,
даря
любовь
ради
твоей
любви.
No
importa
que
no
tengas
camisa
o
pantalón
Неважно,
что
у
тебя
нет
рубашки
или
брюк
Solo
ponte
la
vida
encima
y
trae
tu
corazón
Просто
надень
на
себя
жизнь
и
принеси
свое
сердце
Que
con
tu
amor
me
sobre
pa'
darle
a
los
demás
Чтобы
твоей
любви
мне
хватило,
чтобы
поделиться
с
другими
Y
andando
en
esta
fiesta
И
гуляя
на
этом
празднике
Hay
amor
en
mi
ciudad
В
моем
городе
есть
любовь
Abre
el
corazón
y
ponte
una
ropa
de
fiesta
Открой
сердце
и
надень
праздничную
одежду
Que
la
alegría
sin
ti
no
empieza
Ведь
без
тебя
радость
не
начинается
Y
sólo
faltas
tú.
И
не
хватает
только
тебя.
Sólo
faltas
tú,
donde
hay
amor
en
mi
ciudad
Не
хватает
только
тебя,
где
в
моем
городе
есть
любовь
Hay
amor,
solo
faltas
tú
Есть
любовь,
не
хватает
только
тебя
Oye
camina,
camina,
camina
Слушай,
иди,
иди,
иди
Abre
el
corazón
y
ponte
una
ropa
de
fiesta
Открой
сердце
и
надень
праздничную
одежду
Que
la
alegría
sin
ti
no
empieza
Ведь
без
тебя
радость
не
начинается
Y
sólo
faltas
tú.
И
не
хватает
только
тебя.
No
importa
que
no
tengas
camisa
o
pantalón
Неважно,
что
у
тебя
нет
рубашки
или
брюк
Solo
ponte
la
vida
encima
y
trae
tu
corazón
Просто
надень
на
себя
жизнь
и
принеси
свое
сердце
Que
con
tu
amor
me
sobre
pa'
darle
a
los
demás
Чтобы
твоей
любви
мне
хватило,
чтобы
поделиться
с
другими
Y
andando
en
esta
fiesta
И
гуляя
на
этом
празднике
Hay
amor
en
mi
ciudad
В
моем
городе
есть
любовь
Abre
el
corazón
y
ponte
una
ropa
de
fiesta
Открой
сердце
и
надень
праздничную
одежду
Que
la
alegría
sin
ti
no
empieza
Ведь
без
тебя
радость
не
начинается
Y
sólo
faltas
tú.
И
не
хватает
только
тебя.
Sólo
faltas
tú,
voy
a
caminar
por
la
vida
Не
хватает
только
тебя,
я
буду
идти
по
жизни
Sólo
faltas
tú,
para
curar
las
heridas.
Не
хватает
только
тебя,
чтобы
залечить
раны.
Sólo
faltas
tú,
a
levantar
mi
bandera.
Не
хватает
только
тебя,
чтобы
поднять
мой
флаг.
Sólo
faltas
tú,
llevar
tu
amor
donde
quiera.
Не
хватает
только
тебя,
чтобы
нести
твою
любовь
повсюду.
Sólo
faltas
tú,
pa'
que
se
acaben
la
pena
Не
хватает
только
тебя,
чтобы
закончилась
печаль
Sólo
faltas
tú,
pa'
bendecir
esta
tierra.
Не
хватает
только
тебя,
чтобы
благословить
эту
землю.
Sólo
faltas
tú,
para
sembrar
la
alegría
Не
хватает
только
тебя,
чтобы
посеять
радость
A
caminar
por
la
vida,
sólo
faltas
tú
Чтобы
идти
по
жизни,
не
хватает
только
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ceara Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.