Paroles et traduction Milly Quezada - Te Quiero Un Montón
Te Quiero Un Montón
Я очень тебя люблю
Aquí
te
traigo
esta
canción
Вот
тебе
эта
песня
Como
juramento
Как
клятва,
Una
foto
de
familia
Семейная
фотография.
Yo
creo
en
las
cosas
Я
верю
в
самое
Más
sagradas
de
esta
vida
Святое
в
этой
жизни.
Yo
creo
en
tus
ojos
Я
верю
в
твои
глаза
Y
yo
creo
en
tu
sonrisa
И
я
верю
в
твою
улыбку.
Yo
creo
en
tus
manos
Я
верю
в
твои
руки,
Que
me
curan
las
heridas
Которые
исцеляют
мои
раны.
Como
tengo
miedos
Как
у
меня
есть
страхи,
Y
hay
cosas
que
no
diria
И
есть
вещи,
которые
я
бы
не
сказала,
Así
tengo
sueños
Так
у
меня
есть
мечты
Y
así
tengo
fantasias
И
так
у
меня
есть
фантазии.
Como
creo
en
Dios
Как
я
верю
в
Бога,
Así
creo
en
tus
caricias
Так
я
верю
в
твои
ласки.
Mientras
pasa
el
tiempo
С
течением
времени
Más
te
quiero
cada
día
Я
люблю
тебя
все
больше
с
каждым
днем.
Yo
te
quiero
un
monton
Я
очень
тебя
люблю
(De
Enero
hasta
fin
de
año)
(С
января
до
конца
года)
Este
cariño
es
mucho
Эта
любовь
огромна,
Pero
yo
sé
que
no
me
hace
daño
Но
я
знаю,
что
она
мне
не
вредит.
Yo
te
quiero
un
monton
Я
очень
тебя
люблю
(De
noche
y
a
pleno
día)
(Ночью
и
средь
бела
дня)
Te
quiero
para
mí
Ты
мне
нужен,
Pero
que
sea
toda
la
vida
Но
чтобы
это
было
на
всю
жизнь.
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Ay!
Toda
la
vida
Ах!
На
всю
жизнь
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Oooooo
Ay!
Toda
la
vida,
la
vida
Ооооо
Ах!
На
всю
жизнь,
жизнь
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Ay!
Toda
la
vida
Ах!
На
всю
жизнь
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Toda
la
vidaaaaaaa
На
всю
жиииизнь
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
No
voy
a
negarte
Я
не
буду
отрицать,
Que
hay
mil
cosas
que
fallaron
Что
есть
тысячи
вещей,
которые
не
сложились,
Más
no
puedo
vivir
Но
я
не
могу
жить
Con
las
sombras
del
pasado
С
тенями
прошлого.
Hoy
estoy
aquí
Сегодня
я
здесь
(Hoy
estoy
aquí)
(Сегодня
я
здесь)
Con
el
corazón
al
aire
С
открытым
сердцем.
Vivo
para
tí
Я
живу
для
тебя.
Solo
sé
que
quiero
amarte
Я
только
знаю,
что
хочу
любить
тебя.
Tu
eres
para
mí
(eyeyey)
Ты
для
меня
(эйэйэй)
Lo
más
grande
y
más
bonito
Самое
большое
и
прекрасное.
Y
si
no
es
por
tí
И
если
бы
не
ты
(Y
si
no
es
por
tí)
(И
если
бы
не
ты)
Creo
que
estaría
perdida
Думаю,
я
бы
была
потеряна.
Si
no
fueras
mio
(uuoooo)
Если
бы
ты
не
был
моим
(ууооо)
Yo
quiero
que
seas
mi
amigo
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
другом.
Dejame
vivir
Позволь
мне
жить
A
tu
lado
por
un
siglo
Рядом
с
тобой
целый
век.
Yo
te
quiero
un
monton
Я
очень
тебя
люблю
(De
Enero
hasta
fin
de
año)
(С
января
до
конца
года)
Este
cariño
es
mucho
Эта
любовь
огромна,
Pero
yo
sé
que
no
me
hace
daño
eyyyy
Но
я
знаю,
что
она
мне
не
вредит,
эййй.
Yo
te
quiero
un
monton
Я
очень
тебя
люблю
(De
noche
y
a
pleno
día)
(Ночью
и
средь
бела
дня)
Te
quiero
para
mí
Ты
мне
нужен,
Pero
que
sea
toda
la
vida
hey
Но
чтобы
это
было
на
всю
жизнь,
эй.
Te
Quiero
un
monton
Я
очень
тебя
люблю
(De
Enero
hasta
fin
de
año)
(С
января
до
конца
года)
Este
cariño
es
mucho
Эта
любовь
огромна,
Pero
yo
se
que
no
me
hace
daño
Но
я
знаю,
что
она
мне
не
вредит.
Yo
te
quiero
un
monton
Я
очень
тебя
люблю
(De
noche
y
a
pleno
día)
(Ночью
и
средь
бела
дня)
Te
quiero
para
mí
Ты
мне
нужен,
Pero
que
sea
toda
la
vida
Но
чтобы
это
было
на
всю
жизнь.
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Ay!
Toda
la
vida
Ах!
На
всю
жизнь
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Te
quiero
un
monton
Я
очень
тебя
люблю
Toda
la
vida
На
всю
жизнь
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Te
quiero,
te
quiero
Я
тебя
люблю,
я
тебя
люблю
(De
Enero
hasta
fin
de
año)
(С
января
до
конца
года)
Ayyyyyy
de
enero
hasta
fin
de
año
Аааааай
с
января
до
конца
года
Yo
te
quiero,
yo
te
amo,
yeyeiii
Я
тебя
люблю,
я
тебя
обожаю,
йейейии
(De
noche
y
a
pleno
día)
(Ночью
и
средь
бела
дня)
Te
quiero
de
noche
y
a
pleno
día
Я
люблю
тебя
ночью
и
средь
бела
дня
Sí,
Te
quiero
mi
amor
Да,
я
люблю
тебя,
мой
любимый
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Toda
la
vida
papá
На
всю
жизнь,
папа
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Ay!
Yo
te
quiero,
te
quiero
un
montón
sí,
sí
Ах!
Я
тебя
люблю,
я
очень
тебя
люблю,
да,
да
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Yo
te
quieroooo
Я
тебя
люююблю
Te
quiero
un
monton,
aiee
Я
очень
тебя
люблю,
айии
(Toda
la
vida)
(На
всю
жизнь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.