Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ti
que
te
levantas
temprano,
An
dich,
der
du
früh
aufstehst,
Te
miras
al
espejo
y
te
mueres
de
la
risa
in
den
Spiegel
schaust
und
dich
vor
Lachen
krümmst
A
ti
viejo
sosten
de
ilusiones,
palabras
sin
asento
An
dich,
alte
Stütze
der
Illusionen,
Worte
ohne
Betonung
Y
caminos
de
dos
vias
Und
zweigleisige
Wege
A
ti
que
mil
razones
que
te
hacen
feliz
An
dich,
der
tausend
Gründe
hat,
die
dich
glücklich
machen
A
ti
que
para
amar
siempre
has
dicho
que
si
An
dich,
der
zum
Lieben
immer
Ja
gesagt
hat
A
ti
que
eres
el
bueno
de
los
buenos,
la
mano
que
se
extiende
An
dich,
der
du
der
Beste
der
Guten
bist,
die
Hand,
die
sich
ausstreckt
Y
llega
al
cielo
Und
den
Himmel
erreicht
Vive
que
la
vida
te
sonrie,
Lebe,
denn
das
Leben
lächelt
dir
zu,
Que
te
da
los
buenos
dias
Es
wünscht
dir
einen
guten
Morgen
Aunque
llueva
o
se
te
caiga
el
mundo
encima
Auch
wenn
es
regnet
oder
die
Welt
über
dir
zusammenbricht
Vive
que
la
vida
es
una
sola
Lebe,
denn
das
Leben
gibt
es
nur
einmal
Aunque
guardes
bajos
llaves
los
papeles
Auch
wenn
du
die
Papiere
unter
Verschluss
hältst,
Que
aseguren
tu
parsela
alla
en
la
gloria
Die
dein
Stück
Land
dort
im
Himmel
sichern
A
ti
que
frente
al
mar
te
cresen
alas
An
dich,
dem
vor
dem
Meer
Flügel
wachsen
Y
sin
mas
nubes
que
tus
sueños
va
lloviendo
la
esperanza
Und
ohne
andere
Wolken
als
deine
Träume
regnet
die
Hoffnung
A
ti
que
un
simple
beso
es
un
milagro
An
dich,
für
den
ein
einfacher
Kuss
ein
Wunder
ist
Y
sin
golpes
en
el
pecho
ya
te
sientes
perdonado
Und
ohne
Schläge
auf
die
Brust
fühlst
du
dich
schon
vergeben
A
ti
que
ahi
mil
razones
que
te
hacen
feliz
An
dich,
der
tausend
Gründe
hat,
die
dich
glücklich
machen
A
ti
que
para
amar
siempre
has
dicho
que
si
An
dich,
der
zum
Lieben
immer
Ja
gesagt
hat
A
ti
que
eres
el
bueno
de
los
buenos
An
dich,
der
du
der
Beste
der
Guten
bist
La
mano
que
se
extiende
y
llega
al
cielo
Die
Hand,
die
sich
ausstreckt
und
den
Himmel
erreicht
Vive
que
la
vida
te
sonrie
Lebe,
denn
das
Leben
lächelt
dir
zu
Que
te
da
los
buenos
dias
Es
wünscht
dir
einen
guten
Morgen
Aunque
llueva
o
se
te
caiga
el
mundo
encima
Auch
wenn
es
regnet
oder
die
Welt
über
dir
zusammenbricht
Vive
que
la
vida
es
una
sola
Lebe,
denn
das
Leben
gibt
es
nur
einmal
Aunque
guardes
bajo
llave
los
papeles
Auch
wenn
du
die
Papiere
unter
Verschluss
hältst,
Que
aseguren
tu
parsela
alla
en
la
gloria
Die
dein
Stück
Land
dort
im
Himmel
sichern
Vive
que
de
muerto
solo
sirves
Lebe,
denn
als
Toter
dienst
du
nur
Pa'los
muertos
de
los
vivos,
esos
mismos
que
no
te
dejan
crecer
Den
Toten
der
Lebenden,
denselben,
die
dich
nicht
wachsen
lassen
Vive,
toma
y
deja
que
la
vida
no
es
tronco
Lebe,
nimm
und
lass,
das
Leben
ist
kein
Klotz;
Al
que
se
tira
y
se
recoje,
de
el
debemos
aprender
Von
dem,
der
hinfällt
und
sich
wieder
aufrappelt,
von
dem
müssen
wir
lernen
Vive
que
la
vida
te
sonrie
Lebe,
denn
das
Leben
lächelt
dir
zu
Que
te
da
los
buenos
dias
Es
wünscht
dir
einen
guten
Morgen
Aunque
llueva
o
se
te
caiga
el
mundo
encima
Auch
wenn
es
regnet
oder
die
Welt
über
dir
zusammenbricht
Vive
que
la
vida
es
una
sola
Lebe,
denn
das
Leben
gibt
es
nur
einmal
Aunque
guardes
bajo
llave
los
papeles
Auch
wenn
du
die
Papiere
unter
Verschluss
hältst,
Que
aseguren
tu
parsela
alla
en
la
gloria
Die
dein
Stück
Land
dort
im
Himmel
sichern
(Vive)
Diile
(Lebe)
Sag
ihm
(Vive)
dile
que
digo
yo
(Lebe)
sag
ihm,
dass
ich
es
sage
(Vive)
dile
al
que
esta
a
tu
lado
(Lebe)
sag
es
dem,
der
neben
dir
ist
(Vive)
dile
que
hay
mucho
amor
(Lebe)
sag
ihm,
dass
es
viel
Liebe
gibt
(Vive)
Para
dar,
que
la
vida
es
buena
(Lebe)
Zu
geben,
dass
das
Leben
gut
ist
(Vive)
ella
es
un
don
de
Dios
(Lebe)
es
ist
ein
Geschenk
Gottes
(Vive)
Vive,
toma
y
deja
(Lebe)
Lebe,
nimm
und
lass
(Vive)
da
de
ti
lo
mejor
(Lebe)
gib
dein
Bestes
(Vive)
Vive
la
vida
que
es
un
regalo
(Lebe)
Lebe
das
Leben,
denn
es
ist
ein
Geschenk
(Vive)
como
la
disfruto
yo
(Lebe)
wie
ich
es
genieße
(Vive)
coje
la
alegria
(Lebe)
ergreife
die
Freude
(Vive)
pa'que
tambien
en
el
dolor
(Lebe)
damit
auch
im
Schmerz
(Vive)
vive,
vive
(Lebe)
lebe,
lebe
(Vive)
para
ser
feliz
(Lebe)
um
glücklich
zu
sein
(Vive)
aunque
estemos
lejos
(Lebe)
auch
wenn
wir
weit
weg
sind
(Vive)
que
la
vida
sigue!
(Lebe)
dass
das
Leben
weitergeht!
(Vive)
vive
que
la
vida
es
dulce
(Lebe)
lebe,
denn
das
Leben
ist
süß
(Vive)
vive
para
dar
amor
(Lebe)
lebe,
um
Liebe
zu
geben
(Vive)
vive
que
la
vida
es
buena
(Lebe)
lebe,
denn
das
Leben
ist
gut
(Vive)
tan
negra
de
cualquier
color
(Lebe)
so
schwarz
oder
bunt
(Vive)
aay
levanta
tus
manos
(Lebe)
ay,
hebe
deine
Hände
(Vive)
ay
cantale
al
señor
(Lebe)
ay,
singe
dem
Herrn
(Vive)
oh
que
viva
la
vida
(Lebe)
oh,
es
lebe
das
Leben
(Vive)
que
viva
el
amor!
(Lebe)
es
lebe
die
Liebe!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba M. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.