Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alegría en Carnaval
Freude im Karneval
Vamonos
pa'l
carnaval
Auf
geht's
zum
Karneval
Al
carnaval
yo
me
voy
Ich
gehe
zum
Karneval
Que
retumben
los
tambores
los
pitos
y
las
trompetas
Lasst
die
Trommeln
dröhnen,
die
Pfeifen
und
die
Trompeten
Demos
color
a
esta
fiesta
y
vamonos
a
celebrar
Bringen
wir
Farbe
in
dieses
Fest
und
lass
uns
feiern
gehen
Que
la
calle
esta
de
rumba
siente
ya
la
algarabia
Die
Straße
feiert
Rumba,
spür
schon
den
Trubel
Anda
corre
ve
María
y
vamonos
pa'l
carnaval
Los,
lauf,
sieh
zu,
María,
und
auf
geht's
zum
Karneval
María
Moñito
decía
yo
no
me
pierdo
una
fiesta
María
Moñito
sagte:
Ich
verpasse
keine
Feier
Porque
amarra
la
tristeza
y
me
hace
el
dolor
olvidar
Denn
sie
fesselt
die
Traurigkeit
und
lässt
mich
den
Schmerz
vergessen
Amarra
bien
tu
disfraz
ajustate
a
la
armonía
Zieh
dein
Kostüm
gut
an,
füg
dich
in
die
Harmonie
ein
Sacude
con
alegria
tu
danza
en
el
carnaval,
ay
ombe
Schwing
voller
Freude
deinen
Tanz
im
Karneval,
ach
Mann!
Saca
la
careta
saca
la
careta
Hol
die
Maske
raus,
hol
die
Maske
raus
Mi
madre
me
lo
decia
que
no
hay
cosa
sin
igual
Meine
Mutter
sagte
es
mir,
dass
es
nichts
Vergleichbares
gibt
Que
bailar
un
carnaval
al
ritmo
e'
la
gota
fria
Als
im
Karneval
zum
Rhythmus
von
'La
Gota
Fría'
zu
tanzen
De
color
y
de
poesia
yo
me
voy
a
disfrazar
Mit
Farbe
und
Poesie
werde
ich
mich
verkleiden
Para
poder
disfrutar
de
toda
esta
algarabía,
y
mambo
Um
diesen
ganzen
Trubel
genießen
zu
können,
und
Mambo!
Ey
al
ritmo
de
los
tambores
(yo
me
gozo
el
carnaval)
Ey,
zum
Rhythmus
der
Trommeln
(ich
genieße
den
Karneval)
Me
gozo
me
gozo
y
me
gozo
me
gozo
(yo
me
gozo
el
carnaval)
Ich
genieße,
ich
genieße
und
ich
genieße,
ich
genieße
(ich
genieße
den
Karneval)
Es
que
yo
vine
con
mi
rumbón
(pa'
que
se
acabe
la
vaina)
Ich
kam
nämlich
mit
meiner
Riesenparty
(damit
Schluss
ist
mit
dem
Kram)
Y
no
pare
la
meta
por
el
apagón
(se
encienda
la
luz
y
que
suene)
Und
der
Takt
stoppt
nicht
wegen
des
Stromausfalls
(das
Licht
geht
an
und
es
soll
klingen)
Suena
la
trompeta
(que
suene)
Es
klingt
die
Trompete
(lass
sie
klingen)
Que
suene
el
timbal
(que
suene)
Es
klingt
die
Timbal
(lass
sie
klingen)
Suenen
papayeras
(que
suene)
Es
klingen
die
Papayeras
(lass
sie
klingen)
En
el
carnaval
Im
Karneval
Alegre
vengo
alegre
vengo
alegre
vengo
alegre
vengo
Fröhlich
komm
ich,
fröhlich
komm
ich,
fröhlich
komm
ich,
fröhlich
komm
ich
Ay
a
mamá
que
me
traiga
la
cebollita
(ay
dile
que
coja
la
mas
chiquita)
Ach,
Mama
soll
mir
die
Cebollita
bringen
(ach,
sag
ihr,
sie
soll
die
Kleinste
nehmen)
A
mamá
que
me
traiga
la
ceboliita
(ay
dile
que
coja
la
mas
chiquita)
Mama
soll
mir
die
Cebollita
bringen
(ach,
sag
ihr,
sie
soll
die
Kleinste
nehmen)
Y
roba
la
gallina
y
roba
la
gallina,
y
yo
(y
palo
y
palo
y
palo
con
ella)
Und
raub
das
Huhn
und
raub
das
Huhn,
und
ich
(und
drauf
und
drauf
und
drauf
damit)
Ay
que
se
ponga
gallina
Ach,
sie
wird
zum
Huhn!
Ay
al
ritmo
de
los
tambores
(yo
me
gozo
el
carnaval)
Ach,
zum
Rhythmus
der
Trommeln
(ich
genieße
den
Karneval)
Me
gozo
me
gozo
me
gozo
me
gozo
(yo
me
gozo
el
carnaval)
Ich
genieße,
ich
genieße,
ich
genieße,
ich
genieße
(ich
genieße
den
Karneval)
Ay
que
yo
vine
con
mi
rumbon
(pa'
que
se
acabe
la
vaina)
Ach,
ich
kam
nämlich
mit
meiner
Riesenparty
(damit
Schluss
ist
mit
dem
Kram)
Que
la
gente
no
pare
por
el
apagón
(se
enciende
la
luz
y
que
suene)
Dass
die
Leute
nicht
aufhören
wegen
des
Stromausfalls
(das
Licht
geht
an
und
es
soll
klingen)
Suene
un
barrigazo
(que
suene)
Es
klingt
ein
Paukenschlag
(lass
ihn
klingen)
Y
suene
el
pregón
(que
suene)
Und
es
klingt
der
Pregón
(lass
ihn
klingen)
De
la
cebollita
(que
suene)
Von
der
Cebollita
(lass
sie
klingen)
Con
este
rumbón
Mit
dieser
Riesenparty
Alegre
vengo
alegre
vengo
alegre
vengo
alegre
vengo
Fröhlich
komm
ich,
fröhlich
komm
ich,
fröhlich
komm
ich,
fröhlich
komm
ich
Ay
a
mamá
que
me
traiga
la
cebollita
(ay
dile
que
coja
la
mas
chiquita)
Ach,
Mama
soll
mir
die
Cebollita
bringen
(ach,
sag
ihr,
sie
soll
die
Kleinste
nehmen)
A
mamá
que
me
traiga
la
cebollita
(ay
dile
que
coja
la
mas
chiquita)
Mama
soll
mir
die
Cebollita
bringen
(ach,
sag
ihr,
sie
soll
die
Kleinste
nehmen)
Y
me
roba
la
gallina
y
roba
la
gallina
(y
palo
y
palo
y
palo
con
ella)
Und
raubt
mir
das
Huhn
und
raubt
das
Huhn
(und
drauf
und
drauf
und
drauf
damit)
Que
se
pone
gallina
Dass
sie
zum
Huhn
wird!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milly Quezada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.