Milly Quezada - Sólo Faltas Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milly Quezada - Sólo Faltas Tú




Sólo Faltas Tú
Только тебя не хватает
Uiero contar contigo, y que cuentes conmigo,
Хочу рассчитывать на тебя, и чтобы ты рассчитывал на меня,
Quiero cambiar la historia, que haya amor en mi ciudad.
Хочу изменить историю, чтобы в моем городе была любовь.
Un pueblo siempre unido, por siempre bendecido
Народ всегда единый, навеки благословенный
En un nuevo camino, donde sólo faltas tú.
На новом пути, где не хватает только тебя.
Mira que cielo lindo, que hermoso amanecer.
Смотри, какое красивое небо, какой прекрасный рассвет.
Mira que día te espera loco por volverte a ver.
Смотри, какой день тебя ждет, безумно желающий увидеть тебя снова.
La luz de la mañana y del atardecer
Свет утра и заката
Alumbran el camino, dando amor por tu querer.
Освещает путь, даря любовь ради твоей любви.
No importa que no tengas camisa o pantalón
Неважно, что у тебя нет рубашки или брюк,
Solo ponte la vida encima y trae tu corazón
Просто надень на себя жизнь и принеси свое сердце,
Que con tu amor me sobre pa' darle a los demás
Ведь с твоей любовью у меня будет в избытке, чтобы поделиться с другими,
Y andando en esta fiesta
И шагая на этом празднике,
Hay amor en mi ciudad
В моем городе есть любовь.
Abre el corazón y ponte una ropa de fiesta
Открой свое сердце и надень праздничную одежду,
Que la alegría sin ti no empieza
Ведь без тебя радость не начинается,
Y sólo faltas tú.
И не хватает только тебя.
Sólo faltas tú, donde hay amor en mi ciudad
Не хватает только тебя, там, где в моем городе любовь,
Hay amor, solo faltas
Есть любовь, не хватает только тебя.
Oye camina, camina, camina
Эй, иди, иди, иди.
Abre el corazón y ponte una ropa de fiesta
Открой свое сердце и надень праздничную одежду,
Que la alegría sin ti no empieza
Ведь без тебя радость не начинается,
Y sólo faltas tú.
И не хватает только тебя.
No importa que no tengas camisa o pantalón
Неважно, что у тебя нет рубашки или брюк,
Solo ponte la vida encima y trae tu corazón
Просто надень на себя жизнь и принеси свое сердце,
Que con tu amor me sobre pa' darle a los demás
Ведь с твоей любовью у меня будет в избытке, чтобы поделиться с другими,
Y andando en esta fiesta
И шагая на этом празднике,
Hay amor en mi ciudad
В моем городе есть любовь.
Abre el corazón y ponte una ropa de fiesta
Открой свое сердце и надень праздничную одежду,
Que la alegría sin ti no empieza
Ведь без тебя радость не начинается,
Y sólo faltas tú.
И не хватает только тебя.
Sólo faltas tú, voy a caminar por la vida
Не хватает только тебя, я буду идти по жизни,
Sólo faltas tú, para curar las heridas.
Не хватает только тебя, чтобы залечить раны.
Sólo faltas tú, a levantar mi bandera.
Не хватает только тебя, чтобы поднять мой флаг.
Sólo faltas tú, llevar tu amor donde quiera.
Не хватает только тебя, чтобы нести свою любовь повсюду.
Sólo faltas tú, pa' que se acaben la pena
Не хватает только тебя, чтобы закончилась печаль,
Sólo faltas tú, pa' bendecir esta tierra.
Не хватает только тебя, чтобы благословить эту землю.
Sólo faltas tú, para sembrar la alegría
Не хватает только тебя, чтобы посеять радость.
A caminar por la vida, sólo faltas
Идти по жизни, не хватает только тебя.





Writer(s): Ceara Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.