Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
sentimental
when
I
think
about
you
Ich
werde
sentimental,
wenn
ich
an
dich
denke
They
say
it's
mental,
I
don't
think
that
it's
Sie
sagen,
es
sei
verrückt,
ich
glaub
nicht,
dass
das
True,
ayy
Bust
down
a
Rollie
with
my
heart
on
my
sleeve
Stimmt,
ayy
Zeig
die
mit
Steinen
besetzte
Rolex,
mit
meinem
Herz
am
Ärmel
Keep
getting
worse,
I'm
out,
it's
harder
to
leave,
ayy
Wird
immer
schlimmer,
ich
bin
draußen,
es
ist
schwerer
zu
gehen,
ayy
Don't
wanna
leave
you,
but
I
don't
wanna
stick
around
and
get
hurt
Will
dich
nicht
verlassen,
aber
ich
will
nicht
bleiben
und
verletzt
werden
Yeah,
I
keep
on
looking
for
reasons
that
I
should
stay
Ja,
ich
suche
ständig
nach
Gründen,
warum
ich
bleiben
sollte
I'm
tryna
search,
yeah
Don't
wanna
hurt
you,
I'm
protecting
my
heart
Ich
versuche
zu
forschen,
yeah
Will
dich
nicht
verletzen,
ich
schütze
mein
Herz
Us
versus
the
world,
that's
what
you
said
from
the
start
Wir
gegen
den
Rest,
das
hast
du
von
Anfang
an
gesagt
You
said
that
I
used
to
dream
of
sliding
in
the
foreign
cars
Du
sagtest,
ich
träumte
davon,
in
fremden
Autos
zu
cruisen
With
you
She
got
intent,
you
switch
the
play,
you
call
the
auto
Mit
dir
Sie
hat
Absichten,
du
wechselst
das
Spiel,
nennst
die
Regeln
And
I
can't
lie
like
I'm
cooling
Und
ich
kann
nicht
lügen,
als
wär
ich
cool
Cause
it
ain't
cool
no
more
Weil
es
einfach
nicht
mehr
cool
ist
Cause
I've
been
contemplating
not
fucking
Weil
ich
nicht
mehr
mit
dir
With
you
no
more
we
should
be
shopping,
running
in
and
out
Zusammensein
will
Wir
sollten
shoppen
gehen,
rein
und
raus
Of
jewelry
stores
I'm
thinking
about
us,
I
might
pop
another
Bei
Juwelieren
Ich
denk
an
uns,
öffne
noch
eine
Booth
to
pour
I
be
thinking
like
I
owe
you,
but
I
don't
Bar
zum
Eingießen
Ich
denke,
als
ob
ich
dir
was
schulde,
obwohl
ich
nichts
Owe
you
nothing.
You
be
talking
like
you
built
me,
that's
how
Schulde
Dir
redest,
als
hättest
du
mich
aufgebaut,
daran
I
know
you
from
And
it's
fucked
up
that
it
gotta
end
like
Erkenn
ich
dich
Und
es
ist
kaputt,
dass
es
so
enden
This,
can't
trust
no
one
cause
in
the
end,
they
might
Muss,
kann
niemandem
vertrauen,
weil
sie
am
Ende
sich
Switch.
Get
sentimental
when
I
think
about
you
Wenden
könnten
Ich
werde
sentimental,
wenn
ich
an
dich
denke
They
say
it's
mental,
I
don't
think
that
it's
true,
ayy
Sie
sagen,
es
sei
verrückt,
ich
glaub
nicht,
dass
es
wahr
ist,
ayy
Bust
down
a
Rollie
with
my
heart
on
my
sleeve
Zeig
die
mit
Steinen
besetzte
Rolex,
mit
meinem
Herz
am
Ärmel
Keep
getting
worse,
I'm
out,
it's
harder
to
Wird
immer
schlimmer,
ich
bin
draußen,
es
ist
schwerer
Leave,
ayy
Don't
wanna
leave
you,
but
I
don't
wanna
stick
Zu
gehen,
ayy
Will
dich
nicht
verlassen,
aber
ich
will
nicht
bleiben
Around
and
get
hurt,
yeah
I
keep
on
looking
for
reasons
that
I
should
Und
verletzt
werden,
yeah
Ich
suche
ständig
nach
Gründen,
warum
ich
Stay,
I'm
tryna
search
Don't
wanna
leave
you,
but
I
don't
wanna
stick
Bleiben
sollte,
ich
versuche
zu
forschen
Will
dich
nicht
verlassen,
aber
ich
will
nicht
bleiben
Around
and
get
hurt,
yeah
I
keep
on
looking
for
reasons
that
I
should
Und
verletzt
werden,
yeah
Ich
suche
ständig
nach
Gründen,
warum
ich
Stay,
I'm
tryna
search
Bleiben
sollte,
ich
versuche
zu
forschen
Okay,
daytime,
nighttime
Okay,
Tageszeit,
Nachtzeit
That
shit's
all
the
same,
I
know
In
my
mind,
this
is
all
a
game
Dieser
Scheiß
ist
alles
gleich,
ich
weiß
In
meinem
Kopf
ist
das
alles
ein
Spiel
You
right
and
I'm
wrong,
but
we
all
in
pain
Du
recht
und
ich
unrecht,
aber
wir
alle
leiden
Okay,
daytime,
nighttime
Okay,
Tageszeit,
Nachtzeit
That
shit's
all
the
same,
I
know
In
my
mind,
this
is
all
a
game
Dieser
Scheiß
ist
alles
gleich,
ich
weiß
In
meinem
Kopf
ist
das
alles
ein
Spiel
If
you
right
and
I'm
wrong
then
why
we
all
in
pain
Wenn
du
recht
hast
und
ich
unrecht,
warum
leiden
wir
dann
alle?
If
you
right
and
I'm
wrong
then
why
we
all
in
pain
Wenn
du
recht
hast
und
ich
unrecht,
warum
leiden
wir
dann
alle?
Is
this
the
shit
that
you
had
planned
unbeknownst
to
me?
Ist
das
der
Scheiß,
den
du
geplant
hast,
ohne
mein
Wissen?
Cause
I
was
down
to
take
a
stand
and
you
could
count
on
me
Denn
ich
war
bereit,
Stellung
zu
beziehen,
und
du
konntest
auf
mich
zählen
That
got
me
feeling
like
I'm
not
me
lately
Das
gibt
mir
das
Gefühl,
in
letzter
Zeit
nicht
ich
selbst
zu
sein
Can
you
send
a
sign
to
me,
baby,
I'm
stressed
out
Kannst
du
mir
ein
Zeichen
geben,
Baby,
ich
bin
gestresst
This
feel
like
a
heart
attack,
it's
hard
to
poke
my
chest
out
Fühlt
sich
wie
ein
Herzinfarkt
an,
es
ist
schwer,
die
Brust
raus
zu
strecken
I
know
that
you've
been
tired,
okay,
baby,
you
could
rest
now
Ich
weiß,
du
warst
müde,
okay,
Baby,
du
kannst
dich
jetzt
ausruhen
If
you
gotta
go
that
other
route
then
I
wish
you
the
best
now
Wenn
du
den
anderen
Weg
gehen
musst,
dann
wünsche
ich
dir
jetzt
alles
Gute
If
you
gotta
go
that
other
route
then
I
wish
you
the
best
now
Wenn
du
den
anderen
Weg
gehen
musst,
dann
wünsche
ich
dir
jetzt
alles
Gute
I
just
hope
that
situation's
solid
Ich
hoffe
nur,
diese
Situation
ist
solide
I
just
hope
that
situation's
honest
Ich
hoffe
nur,
diese
Situation
ist
ehrlich
I
just
hope
that
situation's
nothing
like
this
shit
we
in
Ich
hoffe
nur,
diese
Situation
ist
nicht
wie
dieser
Scheiß,
in
dem
wir
stecken
Cause
this
shit
way
too
toxic
Denn
dieser
Scheiß
ist
viel
zu
giftig
Okay,
daytime,
nighttime
Okay,
Tageszeit,
Nachtzeit
That
shit's
all
the
same,
I
know
In
my
mind,
this
is
all
a
game
Dieser
Scheiß
ist
alles
gleich,
ich
weiß
In
meinem
Kopf
ist
das
alles
ein
Spiel
If
you
right
and
I'm
wrong
then
why
we
all
in
pain
Wenn
du
recht
hast
und
ich
unrecht,
warum
leiden
wir
dann
alle?
If
you
right
and
I'm
wrong
then
why
we
all
in
pain
Wenn
du
recht
hast
und
ich
unrecht,
warum
leiden
wir
dann
alle?
Daytime,
nighttime
Tageszeit,
Nachtzeit
That
shit's
all
the
same,
I
know
In
my
mind,
this
is
all
a
game
Dieser
Scheiß
ist
alles
gleich,
ich
weiß
In
meinem
Kopf
ist
das
alles
ein
Spiel
If
you
right
and
I'm
wrong
then
why
we
all
in
pain
Wenn
du
recht
hast
und
ich
unrecht,
warum
leiden
wir
dann
alle?
If
you
right
and
I'm
wrong
then
why
we
all
in
pain
Wenn
du
recht
hast
und
ich
unrecht,
warum
leiden
wir
dann
alle?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Doe, Harry Payne
Album
Blanco 6
date de sortie
07-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.