Paroles et traduction Milo - Questa è La Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa è La Vita
This Is Life
Mi
dicono
sei
bello
They
say
you're
beautiful
Ma
io
non
ci
credo
But
I
don't
believe
it
Perché
nel
passato
Because
in
the
past
Non
sai
quanto
ho
sofferto
You
don't
know
how
much
I've
suffered
Mi
han
distrutto
tutto
They
destroyed
everything
for
me
Ora
sono
a
zero
Now
I'm
at
zero
Chiuso
nel
mio
studio
Closeted
in
my
studio
Scrivo
ogni
pensiero
I
write
down
every
thought
Ehi,
ed
eccomi
qua
Hey,
and
here
I
am
Con
la
musica
(Oh)
With
music
(Oh)
Ho
tutto
il
rancore
All
this
resentment
Che
mi
esploderà
That's
going
to
explode
Pure
questo
COVID
entra
dentro
e
poi
scappa
Even
this
COVID
gets
in
and
then
escapes
Avrà
già
trovato
dentro
una
testa
malata
It
must
have
already
found
an
empty
head
Siamo
in
due
mondi
totalmente
divisi
We're
in
two
worlds,
totally
divided
È
inutile
che
provi
tanto
non
mi
capisci
It's
pointless
for
me
to
try,
you
don't
get
me
anyway
Un
giorno
rideremo
a
tutti
questi
conigli
One
day
we'll
laugh
at
all
these
rabbits
E
quello
per
cui
lotto
non
saranno
più
capricci
And
what
I'm
fighting
for
won't
be
whims
anymore
Mi
dicono
sei
bello
They
say
you're
beautiful
Ma
io
non
ci
credo
But
I
don't
believe
it
Perché
nel
passato
Because
in
the
past
Non
sai
quanto
ho
sofferto
You
don't
know
how
much
I've
suffered
Mi
han
distrutto
tutto
They
destroyed
everything
for
me
Ora
sono
a
zero
Now
I'm
at
zero
Chiuso
nel
mio
studio
Closeted
in
my
studio
Scrivo
ogni
pensiero
I
write
down
every
thought
Si
è
già
fatta
mattina
It's
already
morning
Non
ho
chiuso
occhio
I
haven't
slept
a
wink
Punto
su
me
stesso
per
realizzare
ogni
sogno
I'm
counting
on
myself
to
make
every
dream
come
true
Questa
è
la
mia
vita
This
is
my
life
Sono
tutti
contro
They're
all
against
me
Guardo
il
mio
riflesso
mascherato
ogni
giorno
I
look
at
my
reflection
masked
every
day
Piango
tutte
le
notti
quando
resto
da
solo
I
cry
every
night
when
I'm
alone
Come
se
io
non
fossi
mai
abbastanza
per
loro
As
if
I
were
never
good
enough
for
them
Lo
so
mi
vuoi
diverso,
giudichi
ogni
mio
modo
I
know
you
want
me
different,
you
judge
my
every
move
È
vero,
è
stato
bello
ma
io
resto
come
sono
It's
true,
it
was
nice,
but
I'm
staying
the
way
I
am
Ehi,
ehi,
ehi
Hey,
hey,
hey
No,
non
ti
ascolterò
No,
I
won't
listen
to
you
Ehi,
ehi,
ehi
Hey,
hey,
hey
Farò
sempre
l'opposto
I'll
always
do
the
opposite
Questi
che
mi
dicono:
"Per
me
non
sei
all'altezza!"
Those
who
tell
me,
"You're
not
up
to
par
for
me!"
Ma
ad
ascoltare
gli
altri
rimarrai
per
sempre
a
terra
But
if
you
listen
to
others,
you'll
stay
on
the
ground
forever,
Vorrebbero
il
mio
corpo
They'd
like
my
body
Come
fossi
un
premio
As
if
I
were
a
prize
Ed
ogni
volta
resto
And
every
time
I'm
left
Con
un
pezzo
in
meno
With
one
less
piece
Non
pensare
mi
manchi
il
mio
dolore
ricorda
Don't
think
I
miss
you,
my
pain
remembers
Non
è
pur
colpa
mia
se
ti
piacciono
le
corna
It's
not
entirely
my
fault
if
you
like
horns
Mi
dicono
sei
bello
They
say
you're
beautiful
Ma
io
non
ci
credo
But
I
don't
believe
it
Perché
nel
passato
Because
in
the
past
Non
sai
quanto
ho
sofferto
You
don't
know
how
much
I've
suffered
Mi
han
distrutto
tutto
They
destroyed
everything
for
me
Ora
sono
a
zero
Now
I'm
at
zero
Chiuso
nel
mio
studio
Closeted
in
my
studio
Scrivo
ogni
pensiero
I
write
down
every
thought
Si
è
già
fatta
mattina
It's
already
morning
Non
ho
chiuso
occhio
I
haven't
slept
a
wink
Punto
su
me
stesso
per
realizzare
ogni
sogno
I'm
counting
on
myself
to
make
every
dream
come
true
Questa
è
la
mia
vita
This
is
my
life
Sono
tutti
contro
They're
all
against
me
Guardo
il
mio
riflesso
mascherato
ogni
giorno
I
look
at
my
reflection
masked
every
day
Questa
è
la
mia
vita
This
is
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.