Paroles et traduction Milo - Questa è La Vita
Questa è La Vita
Вот такая жизнь
Mi
dicono
sei
bello
Они
говорят,
что
я
красив
Ma
io
non
ci
credo
Но
я
не
верю
им
Perché
nel
passato
Ведь
в
прошлом
Non
sai
quanto
ho
sofferto
Я
так
сильно
страдал
Mi
han
distrutto
tutto
Они
все
разрушили
Ora
sono
a
zero
Теперь
у
меня
ничего
нет
Chiuso
nel
mio
studio
Я
заперся
в
своей
студии
Scrivo
ogni
pensiero
И
излагаю
на
бумаге
свои
мысли
Ehi,
ed
eccomi
qua
Эй,
и
вот
я
здесь
Con
la
musica
(Oh)
С
музыкой
(О)
Ho
tutto
il
rancore
Я
полон
злобы
Che
mi
esploderà
Которая
вот-вот
выплеснется
Pure
questo
COVID
entra
dentro
e
poi
scappa
Даже
этот
COVID
проник
и
сбежал
Avrà
già
trovato
dentro
una
testa
malata
Наверное,
он
нашел
новую
жертву
Siamo
in
due
mondi
totalmente
divisi
Мы
живем
в
двух
разных
мирах
È
inutile
che
provi
tanto
non
mi
capisci
Тщетно
ты
пытаешься
меня
понять
Un
giorno
rideremo
a
tutti
questi
conigli
Когда-нибудь
мы
посмеемся
над
этими
трусами
E
quello
per
cui
lotto
non
saranno
più
capricci
И
то,
за
что
я
борюсь,
больше
не
будет
детской
прихотью
Mi
dicono
sei
bello
Они
говорят,
что
я
красив
Ma
io
non
ci
credo
Но
я
не
верю
им
Perché
nel
passato
Ведь
в
прошлом
Non
sai
quanto
ho
sofferto
Я
так
сильно
страдал
Mi
han
distrutto
tutto
Они
все
разрушили
Ora
sono
a
zero
Теперь
у
меня
ничего
нет
Chiuso
nel
mio
studio
Я
заперся
в
своей
студии
Scrivo
ogni
pensiero
И
излагаю
на
бумаге
свои
мысли
Si
è
già
fatta
mattina
Уже
рассвело
Non
ho
chiuso
occhio
Я
не
сомкнул
глаз
Punto
su
me
stesso
per
realizzare
ogni
sogno
Я
рассчитываю
только
на
себя,
чтобы
осуществить
свою
мечту
Questa
è
la
mia
vita
Вот
такая
у
меня
жизнь
Sono
tutti
contro
Все
против
меня
Guardo
il
mio
riflesso
mascherato
ogni
giorno
Каждый
день
я
гляжу
на
свое
отражение
в
зеркале
в
маске
Piango
tutte
le
notti
quando
resto
da
solo
По
ночам,
когда
я
остаюсь
один,
я
плачу
Come
se
io
non
fossi
mai
abbastanza
per
loro
Как
будто
я
недостаточно
хорош
для
них
Lo
so
mi
vuoi
diverso,
giudichi
ogni
mio
modo
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
изменился,
ты
осуждаешь
меня
È
vero,
è
stato
bello
ma
io
resto
come
sono
Да,
было
время,
когда
я
был
хорошим,
но
я
останусь
таким,
какой
я
есть
No,
non
ti
ascolterò
Нет,
я
тебя
не
послушаю
Farò
sempre
l'opposto
Я
всегда
буду
делать
наоборот
Questi
che
mi
dicono:
"Per
me
non
sei
all'altezza!"
Те,
кто
говорит
мне:
"Ты
не
достоин!"
Ma
ad
ascoltare
gli
altri
rimarrai
per
sempre
a
terra
Но
слушая
других,
ты
никогда
не
добьешься
успеха
Vorrebbero
il
mio
corpo
Они
хотят
мое
тело
Come
fossi
un
premio
Как
будто
я
приз
Ed
ogni
volta
resto
И
каждый
раз
я
остаюсь
Con
un
pezzo
in
meno
С
разбитым
сердцем
Non
pensare
mi
manchi
il
mio
dolore
ricorda
Не
думай,
что
я
скучаю,
моя
боль
напоминает
мне
Non
è
pur
colpa
mia
se
ti
piacciono
le
corna
Это
не
моя
вина,
что
тебе
нравятся
измены
Mi
dicono
sei
bello
Они
говорят,
что
я
красив
Ma
io
non
ci
credo
Но
я
не
верю
им
Perché
nel
passato
Ведь
в
прошлом
Non
sai
quanto
ho
sofferto
Я
так
сильно
страдал
Mi
han
distrutto
tutto
Они
все
разрушили
Ora
sono
a
zero
Теперь
у
меня
ничего
нет
Chiuso
nel
mio
studio
Я
заперся
в
своей
студии
Scrivo
ogni
pensiero
И
излагаю
на
бумаге
свои
мысли
Si
è
già
fatta
mattina
Уже
рассвело
Non
ho
chiuso
occhio
Я
не
сомкнул
глаз
Punto
su
me
stesso
per
realizzare
ogni
sogno
Я
рассчитываю
только
на
себя,
чтобы
осуществить
свою
мечту
Questa
è
la
mia
vita
Вот
такая
у
меня
жизнь
Sono
tutti
contro
Все
против
меня
Guardo
il
mio
riflesso
mascherato
ogni
giorno
Каждый
день
я
гляжу
на
свое
отражение
в
зеркале
в
маске
Questa
è
la
mia
vita
Вот
такая
у
меня
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.