Milo - Poet (Black Bean) - traduction des paroles en allemand

Poet (Black Bean) - Milotraduction en allemand




Poet (Black Bean)
Dichter (Schwarze Bohne)
It seems to me that the artist′s struggle
Mir scheint, dass der Kampf des Künstlers
For his integrity
Um seine Integrität
Is a kind of metaphor
Eine Art Metapher ist
Must be considered as a metaphor
Muss als Metapher betrachtet werden
For the struggle, which is universal and daily
Für den Kampf, der universell und täglich ist
Of all human beings on the face of this terrifying globe
Aller menschlichen Wesen auf diesem schrecklichen Globus
To get to become human beings
Um menschliche Wesen zu werden
It is not your fault, it is not my fault, that I write
Es ist nicht deine Schuld, es ist nicht meine Schuld, dass ich schreibe
I would never come before you
Ich würde niemals vor dich treten
In the position of a complainant (complainant)
In der Position eines Klägers (Klägers)
For doing something that I must do... (that I must do)
Weil ich etwas tue, das ich tun muss... (das ich tun muss)
I must do...
Ich muss es tun...
Ghiath Matar is dead
Ghiath Matar ist tot
Roses are not armour
Rosen sind keine Rüstung
In my neighbourhood, it was become a poet or a farmer
In meiner Gegend hieß es, Dichter oder Bauer werden
Welcome back avatar, Mevlevi whirling while I'm boiling a pacifier
Willkommen zurück, Avatar, Mevlevi-Wirbeln, während ich einen Schnuller koche
Hold thyself like J′zargo in Winterhold
Halte dich selbst wie J'zargo in Winterfeste
Reality, I'm in Fargo reading dinner poems
Realität, ich bin in Fargo und lese Tischgedichte
Whincing at the virtue signalling
Zusammenzuckend beim Tugendsignalisieren
Jejune is Dirk Diggler staring at the ceiling post-coitus
Geistesarm ist Dirk Diggler, der nach dem Koitus an die Decke starrt
Swerving through moral detours most boistrous
Kurvend durch moralische Umwege, höchst ungestüm
Black beans and deco spilt on my loafers
Schwarze Bohnen und Kaffee auf meine Loafers verschüttet
I'm back on my Black Bukowski bullshit
Ich bin zurück auf meinem schwarzen Bukowski-Bullshit
Fuck your notepad, wrote a poem with a toolkit
Scheiß auf deinen Notizblock, schrieb ein Gedicht mit einem Werkzeugkasten
Shocking moment as the pupil thought
Schockierender Moment, als der Schüler dachte
"Me and my niggas is a school of thought"
"Ich und meine Niggas sind eine Denkschule"
Shocking moment as the pupil thought
Schockierender Moment, als der Schüler dachte
"Me and my niggas is a school of thought"
"Ich und meine Niggas sind eine Denkschule"
I wanna suggest that the poets
Ich möchte vorschlagen, dass die Dichter
Are finally the only people who know the truth about us
Letztendlich die einzigen Menschen sind, die die Wahrheit über uns wissen
Soldiers don′t, statesmen don′t, priests don't, union leaders don′t
Soldaten wissen es nicht, Staatsmänner wissen es nicht, Priester wissen es nicht, Gewerkschaftsführer wissen es nicht
Only the poets, that's my first proposition
Nur die Dichter, das ist mein erster Vorschlag
My second proposition
Mein zweiter Vorschlag
Is what I really want to get at tonight
Ist das, worauf ich heute Abend wirklich hinaus will
And it sounds mystical
Und es klingt mystisch
I think in a country like ours, in a time like this
Ich denke, in einem Land wie unserem, in einer Zeit wie dieser
When something awful is happening to a civilization
Wenn etwas Schreckliches mit einer Zivilisation geschieht
When it ceases to produce poets
Wenn sie aufhört, Dichter hervorzubringen
And what is even more crucial
Und was noch entscheidender ist
When it ceases in any way whatever to believe in the report
Wenn sie aufhört, in irgendeiner Weise an den Bericht zu glauben
That only poets can make
Den nur Dichter machen können






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.